"أننا تحدثنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que falámos
        
    • que falamos
        
    • que tínhamos falado
        
    • que tivemos esta conversa
        
    • que já tínhamos conversado
        
    • falámos sobre
        
    Não me lembro exactamente do porquê da conversa ter continuado além disso, mas acho que falámos 10 minutos dessa primeira vez. Open Subtitles أنا لا أتذكر بالضبط لماذا المحادثة استمرار الماضي هذه النقطة، ولكن أعتقد أننا تحدثنا عشر دقائق أن المرة الأولى.
    Eu sei que falámos imenso sobre o assunto. Open Subtitles لا , أنظر , أنا أعلم أننا تحدثنا كثيراً في هذا الموضوع
    Sei que falámos de sair do hospital de malucos e mostrei-lhe a minha cafeteira. Open Subtitles حسناً، أعلم أننا تحدثنا عن إخراجي من مستشفى المجانين وأني أريتكَ حامل الأوعية الذي صنعت
    Mesmo assim, ainda não é uma prova de que falamos. Open Subtitles هذا لا يزال حجة على أننا تحدثنا.
    Pensei que tínhamos falado sobre não usares a tua fralda do banho na cozinha. Open Subtitles إعتقدت أننا تحدثنا عن عدم إرتدائك حفاضتك في المطبخ
    Está certo. Ainda bem que tivemos esta conversa. Open Subtitles حسناً ، مسرور أننا تحدثنا بهذا الأمر
    Pensei que já tínhamos conversado sobre isso. Open Subtitles أعتقد أننا تحدثنا عن هذا الموضوع
    Até lá, por favor... não digas a ninguém que falámos. Open Subtitles حتى ذلك الوقت , رجاءً لا تُعلم أحداً أننا تحدثنا ..
    Acho que falámos algumas vezes quando trabalhava no The Herald... Open Subtitles أعتقد أننا تحدثنا بعض المرات عندما كنتِ تعملين لدى الهيرالد
    Porque estás a ser um imbecil, Rahul? Não disseste ao Jadhav, na esquadra, que falámos ao telefone? Open Subtitles ألم تقل في قسم الشرطة أننا تحدثنا في الهاتف اللعين؟
    Desculpa, eu sei que falámos sobre isto, não íamos emocionar-nos, mas ouve. Open Subtitles أنا آسف، وأنا أعلم أننا تحدثنا عن هذا، لم نكن يحصلوا العاطفية، ولكن الاستماع.
    O teu irmão não vai descobrir que falámos. Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لن يعرف أخوك أننا تحدثنا - لا أعلم عما تتحدث -
    Buffy, eu sei que falámos acerca de ires embora... Open Subtitles بافى " ، أعرف أننا تحدثنا عن موضوع مغادرتك
    - Acho que falámos nisso. Open Subtitles أعتقد أننا تحدثنا بهذا الموضوع
    Lembra-te que falamos sobre isto. Open Subtitles بدايات جديدة تذكر أننا تحدثنا عن هذا
    Está bem. Vou dizer à Iris que falamos sobre isso. Open Subtitles حسناً، فقط كي تعرف، سأخبر (آيريس) أننا تحدثنا عن هذا
    Pois, excepto que falamos com alguns dos seus clientes habituais que disseram que por 80 dólares, podiam disparar Uzis, MP-5's e outras armas divertidas. Open Subtitles أجل، إلا أننا تحدثنا إلى أحد زبائنكم المعتادين وأخبرونا ،مقابل 80 دولاراً (إن بمقدورهم استخدام سلاح (أوزيس و الرشاشات، وبعض الأسلحة الممتعة
    Mike, pensei que tínhamos falado em tirar uma folga. Open Subtitles " مايك " توقعت أننا تحدثنا للتو عن وقتك للراحة
    Bem, então... ainda bem que tivemos esta conversa. Open Subtitles حسناً، أنا... سعيد أننا تحدثنا
    Pensei que já tínhamos conversado. Open Subtitles أعتقد أننا تحدثنا سابقاً.
    Sei que não falámos sobre isso, mas acho que devias ir... para a Flórida. Open Subtitles أعرف أننا تحدثنا عن هذا الأمر , ولكن أعتقد أنني يجب أن أذهب بمفردي وسوف أقابلكم يا رفاق في فلوريدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more