Tenha em conta que estamos a 50 km de Moscou. | Open Subtitles | أنت ستدرك أننا على بعد 30 ميلا من موسكو |
Isto significa que estamos a nove frutinhas em direção à fome. | Open Subtitles | هذا يعنى أننا على بعد تسع خطوات من الجوع |
As boas notícias é que estamos a 5 minutos da EEI e eu sei onde os russos escondem a vodka. | Open Subtitles | الخبر الجيد أننا على بعد 5 دقائق من المحطة الفضائية الدولية وأنا أعلم أين كان الروس يخبئون الفودكا بها |
Tu sabes que estamos a oito quilómetros de casa, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعلم أننا على بعد خمسة أميال عن المنزل |
Sabes que estamos a dias de um ataque. | Open Subtitles | تعلم أننا على بعد أيام من هجوم |
O Soyuz tem de pensar que estamos a 3 metros da Terra. | Open Subtitles | يجب أن تظن مركبة "سويوز" أننا على بعد 3 أمتار من الأرض |
O Bozer mandou dizer-vos que estamos a 30 segundos de uma explosão de sabor. | Open Subtitles | بوذر) طلب منى أن أخبركم) أننا على بعد 30 ثانية من بدء التذوق |