Ouve, é uma pena termos perdido o contacto. | Open Subtitles | اسمع ، إنه لأمر مزرٍ أننا فقدنا التواصل معاً ، حسناً ؟ |
Sobre termos perdido a mulher que devíamos proteger? | Open Subtitles | أم عن أننا فقدنا امرأة كان يفترض بنا حمايتها؟ |
Dizem que este incidente, prova que perdemos o controlo do projecto. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن هذه الحادثه تثبت أننا فقدنا التحكم بالمشروع |
De tal forma que perdemos um ao outro pelo caminho. | Open Subtitles | لدرجة أننا فقدنا بعضنا الآخر في طريق تلك المأساة |
Pouco depois do que aconteceu, fui ter com este meu irmão, com a atitude de que ambos tínhamos perdido um filho. | TED | بعد ذلك مباشرةً، تواصلتُ مع أخي هنا، بموقفٍ مشترك أننا فقدنا ابنًا. |
Soube que tínhamos perdido contato com a 4ª e a 5ª, e como não ouvi o relatório do Dai... | Open Subtitles | آخر ماسمعت هو أننا فقدنا الاتصال مع الماس الرابعة و الخامسة و بما أنني لم أكن هناك لتقرير داي هذا صحيح. |
Já deste conta que perdeste a tua carroça... e todas as tuas posses no incêndio? | Open Subtitles | تدركين أننا فقدنا جميع حاجياتك وممتلكاتك فى الحريق ؟ |
Receio que tenhamos perdido o controlo da situação. | Open Subtitles | سيدي، أخشى أننا فقدنا السيطرة على الموقف |
Explicar-lhes que nós perdemos o nosso equipamento, dinheiro e identidade? | Open Subtitles | -إذن ما هي خطتكِ؟ ستدخلين وتعرّفين بنفسكِ، وتشرحين لهم أننا فقدنا عدّة التجوّل والمال والهويّات؟ |
Odeio termos perdido tanto tempo. | Open Subtitles | أكره أننا فقدنا الكثير من الوقت |
Apesar de termos perdido 247 mil empregos em julho, foram menos 200 mil dos que perdemos em junho, e muito menos... | Open Subtitles | على الرغم من أننا فقدنا 247،000 وظيفة في يوليو /وهذا أقل بمقدار 200 الف وظيفة خسرناها في حزيران / يونيه و أقل بكثير... |
Estás a dizer que perdemos o controlo da situação? | Open Subtitles | أتقولان لي أننا فقدنا السيطرة بالكامل عى الموقف |
O que aconteceu é que perdemos o controlo dos nossos dados e também da nossa privacidade. | TED | ما حصل هو أننا فقدنا السيطرة على البيانات و أيضاً خصوصيتنا. |
Parece que perdemos a sabedoria, a sabedoria dos povos indígenas. | TED | يبدو أننا فقدنا الحكمة، حكمة السكان الأصليين. |
Ele fode-nos se achar que perdemos a postura. | Open Subtitles | سوف يتبول علينا إذا ظن أننا فقدنا حسن التصرف |
E logo quando pensávamos que tínhamos perdido a nossa força operacional. | Open Subtitles | وحين ظننت بالضبط أننا فقدنا فرصتنا على الميدان |
Pensava que tínhamos perdido as nossa fotos todas no incêndio. | Open Subtitles | . اعتقدتُ أننا فقدنا كل صورنا في الحريق |
Pensei que tínhamos perdido o nosso ladrão. | Open Subtitles | .اعتقدتُ أننا فقدنا لصّنا - |
Sei que perdemos todos. Sei que perdeste a mãe. | Open Subtitles | أعلم أننا فقدنا الجميع، |
Receio que tenhamos perdido mais um para o lado escuro. | Open Subtitles | أخشى أننا فقدنا واحداً آخر للجانب المظلم |
Foi-vos dito que nós perdemos o nosso filho. | Open Subtitles | تعلمون جميعاً أننا فقدنا ابننا |