"أننا لا نعرف ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não sabemos o que
        
    • que não sabemos qual é o
        
    Talvez seja que não sabemos o que estamos à procura. Open Subtitles حسناً، ربّما أننا لا نعرف ما نبحث عنه بالضبط.
    Ei, capitão, não pense que não sabemos o que acabou de fazer, não há muitos pilotos que o tivessem conseguido. Open Subtitles يا كابتن لا تظن أننا لا نعرف ما فعلته أن ما فعلته لا يفعلة أى طيار
    O que quero dizer é que não sabemos o que o futuro nos trará. Open Subtitles ما أقصده هو أننا لا نعرف ما يخبئه لنا المستقبل
    que não sabemos qual é o impulso controlador agora... Open Subtitles ماعدا أننا لا نعرف ما يتحكم في أفعالها الآن
    Exceto, que não sabemos qual é o quebra-cabeças... ou como é que as peças se encaixam. Open Subtitles باستثناء أننا لا نعرف ما هو اللغز أو كيف تتصل الأجزاء.
    Significa que não sabemos o que querem. Open Subtitles حسناً، هذا سئ لأنه يعنى أننا لا نعرف ما الذى يريدوه
    Não é lúpus, é E.M. É óbvio que não sabemos o que é. Open Subtitles إنه التصلب المتعدد - واضح أننا لا نعرف ما هو -
    Pensas que não sabemos o que fazes? Open Subtitles تعتقد أننا لا نعرف ما تقوم بة
    O que quer dizer que não sabemos o que é que se passa com ela. Open Subtitles مما يعني أننا لا نعرف ما بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more