"أننا لن نذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não vamos
        
    • que já não vamos
        
    • que nós não vamos
        
    Acho que não vamos fazer a Riviera este ano, Vossa Magestade. Open Subtitles أعتقد أننا لن نذهب إلى الريفييرا في هذا الموسم جلالتك
    Se eu disser à minha mulher que não vamos para o Hawai, enterra-me de cu para o ar para teres lugar para estacionar a tua bicicleta. Open Subtitles إذا أخبرت زوجتى أننا لن نذهب إلى هاواى, فمن الأفضل لى أن تدفننى بجوار أقرب علجة لديك
    Excepto que não vamos para a nossa casa, vamos ficar com a avó. Open Subtitles ماعدا أننا لن نذهب إلى منزلنا سنقيم مع جدتكم
    Morta, quer dizer que já não vamos mais ao museu? Open Subtitles هل كلمة ماتت تعني أننا لن نذهب إلى المتحف؟
    Tu sabes que nós não vamos ao baile, não sabes? Open Subtitles أنتِ تعلمين أننا لن نذهب للحفل الراقص, صحيح؟
    Significa que não vamos buscar os novos fatos que encomendou? Open Subtitles هل ذلك يعني أننا لن نذهب لنُقل تلك الاطقم الجديدة التي طلبتها لنا ؟
    Então acho que não vamos a lugar nenhum, vamos? Open Subtitles حسنا, أظن أننا لن نذهب إلى أي مكان, أليس كذلك؟
    Vai esconder-se no único sítio onde pensa que não vamos. Open Subtitles سيجلسُ في المكانِ الوحيد الذي يظُنُّ أننا لن نذهب إليه
    Quer dizer que não vamos ao jogo. Open Subtitles -ماذا تعني؟ إنها تعني أننا لن نذهب إلى المباراة
    Imagino que não vamos para casa. Open Subtitles حسنا،اعتقد أننا لن نذهب الى منازلنا
    que não vamos a lado nenhum por agora. Open Subtitles هذا يعني أننا لن نذهب لأي مكان الآن
    Parece que não vamos para Los Angeles. Open Subtitles اعتقد أننا لن نذهب لـ "لوس أنجلس"
    Mas algo me diz que não vamos ao Macaroni Joe. Open Subtitles لكنى أشعر أننا لن نذهب لمطعم معكرونة (جو)
    Parece que não vamos para ali. Open Subtitles أخمن أننا لن نذهب من هنا
    Tudo bem, depois és tu que telefonas ao meu primo Terry e lhe dizes que não vamos ao recital de karaté dele. Open Subtitles (حسناً ، إتصلي بقريبي (تيري و قولي له أننا لن نذهب إلى مباراة الكاراتيه
    Receio que não vamos a lado nenhum. Open Subtitles -أخشى أننا لن نذهب إلى أي مكان
    O problema é que não vamos para a Pensilvânia. Open Subtitles (المشكلة أننا لن نذهب إلى (بنسلفانيا
    Agora ele diz que já não vamos a Paris, mas diretinhos à Escócia de manhã, no primeiro navio. Open Subtitles الآن يقول أننا لن نذهب لباريس ولكن سنعود مباشرة إلى أسكتلندا في الصباح،على أول سفينة.
    Então, tu sabes que nós não vamos. Open Subtitles حسناً، إذن إنك تعلم أننا لن نذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more