"أننا مازلنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ainda
        
    • ainda somos
        
    • ainda estamos
        
    • estarmos
        
    Vamos ficar tão doentes. É surpreendente que ainda estejamos bem. Open Subtitles نحن سنصبح مريضين جدا من المدهش أننا مازلنا نعمل
    Suponho que ainda necessitamos um do outro, não é? Open Subtitles اعتقد أننا مازلنا نحتاج لبعضنا ، أليس كذلك؟
    O problema é que ainda não sabemos quem o controla. Open Subtitles المشكلة أننا مازلنا لا نعرف من الذي يتحكم بالوحش
    Ela até me ajudou a fazer as malas. Nós ainda somos amigos, penso eu. Open Subtitles حتى أنها قد ساعدتني على العودة أعتقد أننا مازلنا أصدقاء
    Lá no fundo, tu sabes que ainda somos parceiros, estamos no mesmo lado. Open Subtitles حقا ، يجب أن تعرفى أننا مازلنا شركاء ما زلنا على نفس الجانب
    Enfim, pai, visto que ainda estamos só nós os dois, vou continuar. Open Subtitles على كل ٍ أبي .. بما أننا مازلنا وحدنا سأكمل قصتي
    Ou ainda pior, ainda estamos na carrinha de gelados. Open Subtitles أو ربما الأسوأ، وهو أننا مازلنا بداخل شاحنة المثلجات
    - Salvei-te a vida. - É um milagre estarmos vivos. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك إنها معجزة أننا مازلنا أحياء
    Não lhe quero dizer que ainda não chegámos a lado nenhum. Open Subtitles لا أريد إخباره أننا مازلنا فى مكاننا منذ نصف ساعة والذى هو لا شىء
    Além disso, queremos manter o uso da magia no mínimo para que os demónios não descubram que ainda estamos vivas. Open Subtitles بالإضافة ، نريد أن نقلل إستخدام السحر . كي لا يكتشف المشعوذين أننا مازلنا أحياء
    Por favor, diz-me que ainda podemos fazer piza. Open Subtitles ،أرجوك، أرجوك أخبرني أننا مازلنا نستطيع إعداد البيتزا
    Fingir por um instante que ainda temos 17 e que nada mudou. Open Subtitles أدعي فقط لبعض الوقت أننا مازلنا في السابعة عشر من العمر ولا شئ تغير
    Não acredito que ainda estamos nisto. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أننا مازلنا في نفس الموضوع
    Não acredito que não me contaste que ainda somos casados! Open Subtitles لا أصدق أنك أخفيت أننا مازلنا متزوجين!
    Acho que ainda somos parceiros. Open Subtitles إذاً أظن أننا مازلنا شركاء.
    Às vezes acho que é um milagre ainda estarmos aqui. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنها معجزة أننا مازلنا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more