"أننا مررنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que passámos por
        
    • que tivemos
        
    Nem acredito que passámos por tudo aquilo só para ficarmos com um corte de ténis. Open Subtitles لا أصدق أننا مررنا بكل هذا لنحصل على ملعب تنس في النهاية
    Ainda bem que passámos por cá para ver como estava tudo, Coronel. Open Subtitles لحسن الحظ أننا مررنا لتنفقد عملك أيها المقدم.
    Sei que passámos por muito, mas amo a sua filha. Open Subtitles انظري ، أعلم أننا مررنا بالكثير ، لكنني أحب ابنتك
    Ouve, Danny, sei que tivemos maus momentos, mas todas as famílias os têm. Open Subtitles انصت داني.. أعلم أننا مررنا بأوقات عصيبة ولكن ما المشكلة في ذلك؟
    Agora... sei que tivemos os nossos... os nossos dramas esta semana, mas a nossa família está de volta a um lugar feliz, e acho que devíamos celebrar da melhor maneira que sabemos. Open Subtitles ..الآن ..أعلم أننا مررنا بالدراما الخاصة بنا هذا الأسبوع
    É que passámos por imensas bifurcações no caminho. Open Subtitles حسناً الأمر وحسب أننا مررنا بـ طرق كثيرة متفرّعة
    Eu sei que passámos por muito, mas se confiares em mim consigo levar-nos a bom porto. Open Subtitles أنظر ، أعلم أننا مررنا بالكثير ولكن ، اللعنة يارجل ، إذا وثقت بي فسأقودنا إلى النجاح
    Se o meu pai te enviou tudo isto, sabes bem que passámos por tempos difíceis antes. Open Subtitles -لماذا؟ أقصد، إذا كان أبي قد أرسل هذه الأشياء لك، إذاً فأنتِ تعلمين أننا مررنا بأوقات عصيبة من قبل.
    Sei que tivemos alguns tempos difíceis ultimamente. Open Subtitles أعرف أننا مررنا بأوقات صعبة مؤخراً
    Acho que tivemos pedrados durante todo o curso de medicina. Open Subtitles اعتقد أننا مررنا جميعا" بكلية الطب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more