Acho que estamos à procura de sarilhos por estarmos aqui. | Open Subtitles | أعتقد أننا نبحث عن المتاعب بالتواجد هنا بهذا الشكل |
Obviamente, estamos à procura de uma arma contrabandeada. | Open Subtitles | حسناً ، من الواضح أننا نبحث عن أسلحة تمّ تهريبها للخارج |
Diga-lhes que procuramos a mochila que a Kay Connell tinha na festa. | Open Subtitles | أخبرهم أننا نبحث عن الحقيبه التى كانت تحملها كاى عندما تركت الحفله |
É? Acha que procuramos a mesma pessoa? | Open Subtitles | وهل تعتقد أننا نبحث عن نفس الشخص؟ |
Sabemos que andamos à procura de um ruivo. Já é alguma coisa, não é? | Open Subtitles | حسنٌ، نعلم أننا نبحث عن شحص أحمر الشعر هذا شيءٌ ما، صحيح؟ |
Baseados nos detalhes do sequestro, acreditamos que estamos a procura de um homem branco, entre 20 e 30 anos. | Open Subtitles | بناءً على تفاصيل الإختطاف, نعتقد أننا نبحث عن ذكر أبيض بالعشرينات إلى أوائل الثلاثينات. |
Olá. Recebi a tua mensagem. E... achava que procurávamos uma miúda. | Open Subtitles | مرحبًا، لقد تلقيت رسالتكِ وظننت أننا نبحث عن فتاة |
Pensava que estávamos à procura do Ian Harmon. | Open Subtitles | (اعتقدت أننا نبحث عن (ايان هارمون |
Quando dissemos que estávamos à procura de cópias do livro, descobrimos que não éramos os únicos. | Open Subtitles | حينما أعلنّا أننا نبحث عن نسخ للكتاب، وجدنا أننا لسنا الوحيدين |
estamos à procura de algo mais subtil. | Open Subtitles | بالتأكيد ولكن أعتقد أننا نبحث عن شيء خفيف هنا .. أتعلمين؟ |
Tens bom gosto. É a minha atracção principal. Acho que estamos à procura de um rapaz, para carregar a água aos elefantes, não é Joe? | Open Subtitles | لديك عين جيدة هذه نجمتنا أعتقد أننا نبحث عن شخص يحمل مياه للفيلة |
Se insinuar que estamos à procura de um tipo, seja quem ele for, o advogado começa às voltas, e passa a existir dúvida. | Open Subtitles | أنتَ تضع هذه الفكرة أننا نبحث عن شخص ما مهمن يكن هذا الرجل, فمحامي الدفاع سيراوغ و فجأة سيظهر الشك |
Ao princípio pensávamos que Barry Flynn era suspeito, mas estamos à procura de um dos seus seguidores. | Open Subtitles | بينما كنا نظن ان باري فلين كان مشتبها به بالبداية تبين أننا نبحث عن أحد أتباعه |
Pergunto-me se a notícia de que estamos à procura de tutores já se espalhou. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا انتشر الخبر أننا نبحث عن أوصياء |
A KGB sabe que procuramos a origem da fuga, e não a querem encontrada. | Open Subtitles | الـ(كاي جي بي) يعلمون أننا نبحث عن الإختراق, و لا يريدونا أن نكتشفه |
Eles pensam que procuramos a Wanheda. | Open Subtitles | يظنون أننا نبحث عن (وانهيدا) |
Quem disse que andamos à procura de uma arma? | Open Subtitles | من قال لك أننا نبحث عن سلاح ؟ |
Ouvi dizer que andamos à procura de membros de gangs. | Open Subtitles | سمعت أننا نبحث عن عصابة |
Baseados na área demográfica, acreditamos que estamos a procura de um homem branco fisicamente apto entre os seus 30 e 40 anos. | Open Subtitles | بناءاً على التركيبة السكانية للمنطقة نعتقد أننا نبحث عن رجل ابيض لائق بدنياً في منتصف الثلاثينات إلى أوائل الأربعينات |
Eu sabia que o tráfico sexual era prioridade para o chefe, então divulgámos que procurávamos pistas. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنّ تجارة الجنس من أولويات رئيس الشرطة... لذا قمنا بنشر أننا نبحث عن خيوط. |
Como sabia que estávamos à procura do Taurus? | Open Subtitles | كيف علم حتى أننا نبحث عن (تورس)؟ |
Como é, admite, que não foi a fuga para a imprensa que estávamos à procura de um carro diferente, | Open Subtitles | بالله عليكِ، عليكِ الاعتراف أنه لم تكن فكرة سيئة. أن أسرّب للإعلام أننا نبحث عن سيارة مختلفة تماماً عن الحقيقية |