"أننا نستحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que merecemos
        
    • Nós merecemos
        
    Eu só não entendo porquê ele acha que merecemos isto. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف يعتقد أننا نستحق ذلك؟
    Acho que merecemos um pouco de sorte hoje, não achas? Open Subtitles أعتقد أننا نستحق المزيد من الحظ اليوم ألا تعتقدين؟
    Acho que merecemos uma casa só para nós. Open Subtitles أعتقد أننا نستحق منزل يأوينا ويكون ملك أيدينا فى يوم ما
    Sr, Eu acho que merecemos saber... - Droga! O que eu vou ter que fazer? Open Subtitles سيدي أعتقد أننا نستحق أن نعرف اللعنة,ماذا أنا سأفعل؟
    Após brincar aos anjos de misericórdia todo o dia, diria que todos Nós merecemos um pouco de diversão. Open Subtitles بعد لعب دور ملائكة الرحمة طيلة اليوم، أقول أننا نستحق بعض المتعة.
    Agora, como uma mulher "negratina", acredito que merecemos a nossa... própria categoria racial... para criar uma identidade, Jerry. Open Subtitles الآن، كلاتينية سوداء، أرى أننا نستحق جنسنا الخاص بنا
    Certo? Se escapámos, é por que merecemos. Open Subtitles حسناً، إذا نحن آحياء ذلك يعني أننا نستحق ذلك
    Devo dizer que, de jeito que as coisas aconteceram... achamos que merecemos um desconto. Open Subtitles ولكن مع الأحداث التي جرت فأعتقد أننا نستحق تخفيض
    Depois de 10 anos, acho que merecemos deixar a vida surpreender-nos, não achas? Open Subtitles بعد عشر سنوات، أعتقد أننا نستحق أن ندع الحياة تفاجئنا، ألا توافقينني؟
    Acho que merecemos mais uma oportunidade. Open Subtitles أعتقد أننا نستحق مُحاولة أخري.
    Após a inquisição espanhola, acho que merecemos uma lua de mel extra longa. Open Subtitles بعد "محكمة التفتيش"، فكّرت أننا نستحق شهر عسل طويل جداً.
    Oh, ok. Então estás a dizer que merecemos? Open Subtitles أوه، حسنا إذن أنت تقول أننا نستحق ذلك
    Penso que merecemos uma melhor explicação. Open Subtitles أعتقد أننا نستحق تفسير أكثر من هذا
    É cedo, mas acho que merecemos. Open Subtitles الوقت مبكر، لكن أعتقد أننا نستحق ذلك
    Vamos, acho que merecemos algumas cervejas. Open Subtitles هيا أعتقد أننا نستحق بعض الجعة
    Conta-nos, acho que merecemos saber. Open Subtitles أخبرينا جميعاً. أظن أننا نستحق أن نعرف.
    E acho que merecemos um futuro. Open Subtitles وأظنّ أننا نستحق مستقبلا
    Acho que merecemos uma noite de folga. Open Subtitles أعتقد أننا نستحق ليلة خارج.
    Acho que merecemos respostas. Open Subtitles أعتقد أننا نستحق اجابات
    - "Nós merecemos mais que isto," o caraças! Open Subtitles لم أفعل وقلتى أننا نستحق أكثر من هذا
    Nós merecemos um pouco de felicidade. Open Subtitles أعتقد أننا نستحق بعض السعادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more