Acho que estamos aqui... e devíamos estar aqui. | Open Subtitles | أَعْتَقِدُ أننا هُنا و كان علينا أن نكون هُناك |
Posso imaginar o quanto doloroso é, e queremos que saibas que estamos aqui para qualquer coisa que quiseres. | Open Subtitles | يمكنني تصور مقدار الألم في هذا، و نريدُكَ ان تعرف أننا هُنا من أجلك، حسناً أي شيءٍ تريده |
Estou a tentar abrir a porta do anteparo sem mostrar para ninguém que estamos aqui. | Open Subtitles | أنا أحاول فتح باب الحاجز بدون إشعار أيّ أحدٍ أننا هُنا بالأسفل. |
Degola-o ou ele diz aos corvos que estamos aqui. | Open Subtitles | اقطع حلقه وإلا سيخبر الحراس أننا هُنا. |
Desculpa, Condessa, mas pensei que estávamos aqui para recuperar um hospital. | Open Subtitles | أنا آسفة يا "كونتيسة"، أنا بالخطأ ظننتُ أننا هُنا من أجل أن نُصلح المُستشفي. |
E já que estamos aqui, sabes, vamos fazer outra coisa afinal de contas, é isto que fazemos para ganhar a vida. | Open Subtitles | وبما أننا هُنا... سنقوم بفعل الشيء أخر لأن هذا ما نفعله للقمة عيشنا |
Achas que estamos aqui para conhecer o Carl? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا هُنا من أجل مُقابلة " كارل " ؟ |
Como é que sabem que estamos aqui? | Open Subtitles | إذن, كيف عرفوا أننا هُنا ؟ |
Avisa-os de que estamos aqui. | Open Subtitles | اخبِرهم أننا هُنا |
Sabem que estamos aqui. | Open Subtitles | يعلمون أننا هُنا |
Ele sabe que estamos aqui. | Open Subtitles | إنّه يعلم أننا هُنا. |
Sabes que estamos aqui pela Megan. Mas no fim, se não for o suficiente? | Open Subtitles | إعلم أننا هُنا من أجل (ميغان)، لكن في الأخير، ماذا إنْ لمْ يكن هذا كافياً؟ |
Vamos avisá-lo que estamos aqui. | Open Subtitles | دعينا ندعهُ يعرف أننا هُنا. |
Eles não sabem que estamos aqui. | Open Subtitles | -إنهم لا يعرفون أننا هُنا |
Devíamos avisá-los que estamos aqui. | Open Subtitles | -أجل، ينبغي علينا إعلامهم أننا هُنا . |