"أننا يجب أن نكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devemos ser
        
    • que temos de ser
        
    • que devíamos
        
    • que devemos estar
        
    • que temos de estar
        
    Porque o papá disse que devemos ser simpáticos para eles! Open Subtitles لأن ابى قد قال أننا يجب أن نكون لطفاء معهما
    Porque o papá disse que devemos ser simpáticos para eles. Open Subtitles لأن ابى قد قال أننا يجب أن نكون لطفاء معهما هذا هو السبب - بحق الرب -
    que temos de ser abertos, compreensivos. Open Subtitles يقولون أننا يجب أن نكون ذوي نزعات خيرة ، مفتوحي الوفاض
    Penso que temos de ser conservadores. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون محافظين هنا لنكمل البقية
    Estou apaixonado por ti e acho que devíamos ficar juntos. Open Subtitles أنا أُحبك و أعتقد أننا يجب أن نكون سوياً
    Acho que devemos estar gratos por não se ter oferecido para posar nu. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون شاكرين أنّه لم يصبح عاري
    Vai procurar o teu pai e diz-lhe que temos de estar em Madrid às nove horas. Open Subtitles اذهبي وابحثي عن أبيك وأخبريه أننا يجب أن نكون في مدريد في التاسعة
    - Disse que temos de ser simpáticos. - Porquê agora? Open Subtitles ابى قد قال أننا يجب أن نكون لطفاء معهما - و لكن لماذا الآن ؟
    Quem diz que temos de ser realistas? A mãe. Open Subtitles -من قال أننا يجب أن نكون واقعين؟
    Suspeito que devíamos ser cientistas espaciais ou ou ganhar o Nobel da paz, ou qualquer coisa do tipo. Open Subtitles ينتابنى شك فى أننا يجب أن نكون علماء صارخين أو فائزين بجائزة نوبل للسلام أو شىء كهذا
    E pessoalmente, acho que devíamos fazê-lo cheios de estilo. Open Subtitles أنا شخصياً أعتعد أننا يجب أن نكون على الموضة
    Isso significa que devemos estar perto. Open Subtitles هذا يعني أننا يجب أن نكون قريبين
    Só estou a dizer que temos de estar preparadas, caso ele tente alguma. Open Subtitles كلّ ماأقوله أننا يجب أن نكون مستعدّات في حال حاول أن يفعل شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more