| O que o leva a pensar que quero que compita? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد أنني أريدك أن تحاربه من أجلي ؟ |
| Mas isso não significa que quero que tenhas outra pessoa. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني أريدك أن تريد أيّ شخص آخر |
| Não te estou a castigar, só quero que durmas, está bem? | Open Subtitles | أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟ |
| Tudo o que estou a dizer, Dani, é que quero que tenhas cuidado com este com este sujeito, o Roman Nevikov. | Open Subtitles | كل ما أقوله يا داني هو فقط أنني أريدك أن تكوني حذرة من رومان نيفيكوف |
| Foi aí que percebi, quero que cresças numa casa onde as pessoas sonham. | Open Subtitles | وقتها أدركت أنني أريدك أن تنشأي في منزل حيث الناس تحلم |
| Percebeste que quero que estejas na publicidade, certo? | Open Subtitles | أنت تفهم أنني أريدك أن تظهر في الإعلان, صحيح؟ |
| Sim, achas que quero que venhas ao meu encontro, dizer-me como beijar e isso? | Open Subtitles | نعم، أتظنين أنني أريدك أن تأتي الى موعدي لتخبريني كيف أقبل وما شابه؟ |
| Vais-te tanto, que nem sei se quero que voltes. | Open Subtitles | لقد ذهبتَ وعدتَ كثيراً لا أظن أنني أريدك أن تعود مجدداً |
| Só porque vais até lá não significa que quero que fiques para sempre. | Open Subtitles | أنت تعلم ، فقط لأنك تأتي الى منزلي لا يعني أنني أريدك أن تبقي الى أجل غير مسمى |
| O que está a dizer? Estou a dizer que quero que faça com que a ação seja indeferida. | Open Subtitles | ألمح إلى أنني أريدك أن ترد الدعوى بالكامل |
| Estou a dizer que quero que faças o que está certo. | Open Subtitles | أقصد أنني أريدك أن تفعل الصواب |
| Isto é quero que faças o mais acertado para ti e deves fazê-lo, mas agora que estamos bem... | Open Subtitles | أعني أنني أريدك أن تفعل ما فيه مصلحتك. و عليك دائماً أن تفعل ما فيه مصلحتك. و لكن الآن ولقد تصالحنا... |
| Acha que quero que me telefone? | Open Subtitles | هل تظن أنني أريدك أن تهاتفني؟ |
| Disse àquele idiota do Tevin, que quero que tenhas o mérito todo pela casa. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ هذا المغفل (تيفين) أنني أريدك أن تحظى بعقد منزلي ثانية |