"أنني أريدك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero que
        
    • que quero
        
    O que o leva a pensar que quero que compita? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنني أريدك أن تحاربه من أجلي ؟
    Mas isso não significa que quero que tenhas outra pessoa. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني أريدك أن تريد أيّ شخص آخر
    Não te estou a castigar, só quero que durmas, está bem? Open Subtitles أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟
    Tudo o que estou a dizer, Dani, é que quero que tenhas cuidado com este com este sujeito, o Roman Nevikov. Open Subtitles كل ما أقوله يا داني هو فقط أنني أريدك أن تكوني حذرة من رومان نيفيكوف
    Foi aí que percebi, quero que cresças numa casa onde as pessoas sonham. Open Subtitles وقتها أدركت أنني أريدك أن تنشأي في منزل حيث الناس تحلم
    Percebeste que quero que estejas na publicidade, certo? Open Subtitles أنت تفهم أنني أريدك أن تظهر في الإعلان, صحيح؟
    Sim, achas que quero que venhas ao meu encontro, dizer-me como beijar e isso? Open Subtitles نعم، أتظنين أنني أريدك أن تأتي الى موعدي لتخبريني كيف أقبل وما شابه؟
    Vais-te tanto, que nem sei se quero que voltes. Open Subtitles لقد ذهبتَ وعدتَ كثيراً لا أظن أنني أريدك أن تعود مجدداً
    Só porque vais até lá não significa que quero que fiques para sempre. Open Subtitles أنت تعلم ، فقط لأنك تأتي الى منزلي لا يعني أنني أريدك أن تبقي الى أجل غير مسمى
    O que está a dizer? Estou a dizer que quero que faça com que a ação seja indeferida. Open Subtitles ألمح إلى أنني أريدك أن ترد الدعوى بالكامل
    Estou a dizer que quero que faças o que está certo. Open Subtitles أقصد أنني أريدك أن تفعل الصواب
    Isto é quero que faças o mais acertado para ti e deves fazê-lo, mas agora que estamos bem... Open Subtitles أعني أنني أريدك أن تفعل ما فيه مصلحتك. و عليك دائماً أن تفعل ما فيه مصلحتك. و لكن الآن ولقد تصالحنا...
    Acha que quero que me telefone? Open Subtitles هل تظن أنني أريدك أن تهاتفني؟
    Disse àquele idiota do Tevin, que quero que tenhas o mérito todo pela casa. Open Subtitles لقد أخبرتُ هذا المغفل (تيفين) أنني أريدك أن تحظى بعقد منزلي ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more