Nem acredito que estou no sítio onde a nossa mãe... viveu. | Open Subtitles | لا أصدق أنني أقف في المكان حيث كانت تعيش أمي |
Eu penso que estou num palco, e vocês pensam que estão sentados num assento. | TED | أعني، أظن أنني أقف على مسرح، وتظن أنك تجلس على مقعد. |
Nem acredito que estou na minha própria casa de férias. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنني أقف في منزل الترفيه الخاص بي الآن |
Tens noção que estou do outro lado da porta à espera que acabes de bater as três vezes? | Open Subtitles | أنت تدرك أنني أقف على الجانب الآخر من الباب انتظرك أن تنتهي من طرقاتك الثلاث |
É por isso que estou aqui perante vós. | Open Subtitles | كان ذلك هو السبب في أنني أقف أمامك هذا المساء |
- Os meus amigos chamam-me Goldie. E já que estou aqui praticamente nua consigo, acho bem que seja meu amigo. | Open Subtitles | يسميني أصدقائي " جولدي " وبما أنني أقف شبه عارية معك |
Sabes que estou contigo. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أنني أقف معك بهذا الأمر |
Mas fica sabendo que estou aqui se precisares, porque... Amo-te. | Open Subtitles | لكن إعلم أنني أقف الى جانبك لأنني... |
Já que estou ao sol... | Open Subtitles | حيث أنني أقف في الشمس وكل... |