"أنني تغيرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que mudei
        
    • eu mudei
        
    Não tens que consolar-me. Sei que mudei. Open Subtitles لا داعي لأن تواسيني، أعرف تماما أنني تغيرت
    Juro que mudei desde a última vez que nos vimos, Doutor. Open Subtitles أقسم لك أنني تغيرت منذ . التقينا آخر مرةٍ يا دكتور
    Venho a estas reuniões para dar a sensação de que mudei. Open Subtitles لهذا أتيت إلى هذه الإجتماعات لأعطي أنطباع أنني تغيرت
    Tenho andado a provar ao mundo que mudei mesmo, mas penso que quem duvidou mais fui eu. Open Subtitles كنت أحاول جاهدة أن أثبت للعالم أنني تغيرت لكن أعتقد بأن الشخص الأكثر تشكيكًا في ذلك كان أنا
    - eu mudei, mas não se preocupem. Open Subtitles لاأحد يستطيع أن يرى أنني تغيرت لا أحد يهتم
    Eu sei que mudei e não foi para melhor, mas mesmo assim, não me reconheces mesmo? Open Subtitles أعلم من أنني تغيرت وليس للأفضل لكن مع ذلك هل حقاً لم تتعرفي عليّ بعد؟
    Deve querer saber que aprendi coisas, que mudei... Open Subtitles لا بد و أنكم تريديون سماع أنني تعلمت شيئاً أنني تغيرت
    Eu sei que mudei, Jim. Open Subtitles أنا اعلك أنني تغيرت كثيرا, جيم
    Não quer admitir que mudei. Open Subtitles لا تسمح لتفكيرها بأن يصدق أنني تغيرت
    A minha constância provará que mudei. Open Subtitles استمراريتي سوف تثبت أنني تغيرت
    Recusas-te a ver que mudei. Open Subtitles أنتِ ترفضّين أن تري أنني تغيرت.
    Juro que mudei. Open Subtitles أقسم أنني تغيرت
    - Sabes onde penso que mudei mais? Open Subtitles -أتعلمين كيف أظن أنني تغيرت كثيرا ؟
    Acho que mudei um bocadinho. Open Subtitles أعتقد أنني تغيرت قليلا.
    Preciso de lhe dizer... que mudei. Open Subtitles أردت إخبارك أنني تغيرت
    ela visse que mudei. Open Subtitles أنني تغيرت
    Esperava que ao confessar, tu percebesses que eu mudei. Open Subtitles كنت آمل لو أصبحت نقية ستفهم أنني تغيرت
    Mas, se vale de alguma coisa, eu mudei. Open Subtitles ولكن ما هو ذو قيمة، أنني تغيرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more