"أنني ذهبت إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que fui para
        
    • que fui a
        
    • que fui ao
        
    Eu sei que fui para uma Universidade de grande prestígio, mas se isto continuar, ela vai levar no pêlo. Open Subtitles أعرف أنني ذهبت إلى أكبر الجامعات، ولكنإنظلّتهيعلىتلكالحالة ، فسوف أضربها
    Achas que fui para Boston para ser polícia por odiar os patifes de lá? Open Subtitles هل تظن أنني ذهبت إلى "بوسطن" لأنني أكره مجرمي "بوسطن" لهذه الدرجة؟
    que fui para a reabilitação? Open Subtitles أنني ذهبت إلى مركز إعادة التأهيل؟
    Fui para casa, e sei que não conseguem ler os detalhes aqui; não é importante. O quero dizer é que fui a um respeitado website médico, TED عدت إلى المنزل ، وأنا أعلم أنكم لا يمكنكم قراءة التفاصيل هنا ؛ ليس مهما هذا . المهم أنني ذهبت إلى موقع طبي محترم ،
    Ficar-vos-ia grato se dissésseis ao rei que fui a Paris num assunto urgente. Open Subtitles سأكون ممنوناً إن أخبرت الملك أنني ذهبت إلى "باريس" لمسألة طارئة
    Acho que a aventura da sua irmã está a caminho de um grande sucesso, e é por isso que fui ao seu banco, e fiz uma proposta para pagar o seu empréstimo. Open Subtitles وأعتقد أن مغامرة أختكِ الصغيرة في طريقها للنجاح، مما يعني أنني ذهبت إلى البنك الخاص بكم وقدّمت طلب سحب قرضكم
    Vou-lhe dizer que fui ao restaurante e que sei que ele está lixado. Open Subtitles سأخبره أنني ذهبت إلى المطعم و بأنني أعرف انه متضايق
    Diz-lhe que fui para Atlanta. Open Subtitles " أخبريه أنني ذهبت إلى " أطلانطا
    Diga-lhe que fui para West Point. Open Subtitles (أخبريه أنني ذهبت إلى (ويست بوينت.
    Diz à Sra. Cuthbert que fui a Carmody. Open Subtitles أخبر الآنسة "كاثبرت" أنني ذهبت إلى "كارمودي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more