"أنني سأذهب إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vou para
        
    • que vou até
        
    • que vou lá para
        
    Aceitei o facto que vou para a prisão hoje. Open Subtitles لقد تقبلت حقيقة أنني سأذهب إلى السجن اليوم
    Quero lá saber se achas que vou para o inferno. Open Subtitles ولا أبالي إن كنت تظنين أنني سأذهب إلى الجحيم.
    Se ele diz que vou para casa, eu vou. Open Subtitles إذا قال أنني سأذهب إلى المنزل فسأذهب إلى المنزل
    É algo muito sério, por isso decidi que vou até lá, e vou perguntar à Daisy se quer ser minha namorada. Open Subtitles إنه أمر جاد لذلك قررت أنني سأذهب إلى هنالك وأطلب من ديزي أن تكون صديقتي الحميمة
    Acho que vou até lá, está bem? Open Subtitles أعتقد أنني سأذهب إلى هناك، حسناً؟
    Acho que vou lá para cima descansar, se não se importam. Estás bem? Open Subtitles ـ أظن أنني سأذهب إلى الفوق لكي أرتاح إذا لا يوجد مشكل.
    Porque é que me parece que vou para casa sozinho? Open Subtitles لماذا أشعر أنني سأذهب إلى البيت جواً بمفردي؟
    Apenas te queria avisar que vou para aí. Open Subtitles أجل، أردت فقط أن أعلمك أنني سأذهب إلى البلدة
    Então, acho que vou para casa. Open Subtitles حسنًا, إذن أعتقد أنني سأذهب إلى المنزل فقط.
    Sendo assim, acho que vou para casa. Open Subtitles حسنا, إذا أعتقد أنني سأذهب إلى المنزل
    Parece que sou eu que vou para Hamptons para o Dia de Acção da Graça com os Radwells. Open Subtitles " يبدو أنني سأذهب إلى " هامبتونز " لعيد الشُكر مع عائلة " رادويل
    Acho que vou para casa. Open Subtitles أعتقد أنني سأذهب إلى المنزل
    Joe's? Acho que vou para casa. Open Subtitles أظن أنني سأذهب إلى المنزل
    Parece que vou até à Califórnia. Sim. Open Subtitles -يبدو أنني سأذهب إلى (كاليفورنيا )
    Sei que vou lá para fora procurar a Beth. Tenho de ir. Open Subtitles أعلم أنني سأذهب إلى الخارج بحثاً عن (بيث) أنا مضطرة لذلك
    - Acho que vou lá para cima. Open Subtitles - أعتقد أنني سأذهب إلى الطابق العلوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more