"أنني لستُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não sou
        
    • que não estou
        
    • que eu não
        
    • não estar
        
    • eu não sou
        
    • que não tenho
        
    • que não fui eu
        
    Porque se os conhecessem, se os conhecessem mesmo... saberiam que não sou eu quem precisa da merda de um psiquiatra. Open Subtitles لأنّك لو كنت تعرفهم، لو كنت تعرفهم حق المعرفة. لعرفت أنني لستُ الشخص الذي يجدر به التقلّص. انظري.
    Já disse que não sou bruxa. Open Subtitles و لكني قد أخبرتُكِ أنني لستُ ساحرة على الإطلاق
    Nós dois sabemos que não sou humano. Open Subtitles لكن، أيها القائد، كلانا يعلم أنني لستُ آدميًا.
    A única coisa de que me protegeste foi da prova de que não estou louca. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي حميتني منه هو إثبات أنني لستُ مجنونة
    Finjam que eu não estou aqui. Façam o que tiverem a fazer. Open Subtitles يا رفاق، تظاهروا أنني لستُ موجوداً وافعلوا أيّاً كان ما تفعلوه
    Estava a mentir como o caralho se dissesse, estar triste por ela não estar aqui. Desculpa. Open Subtitles سأكون كاذبا إذا قلت أنني لستُ سعيداً انها ليست هُنا
    Assim que ela compreender que não sou o seu novo brinquedo, ficaremos bem. Open Subtitles حالما تكتشف أنني لستُ لعبتها الجديدة سنكون متافهمَين
    Quando ela perceber que não sou um brinquedo, ficará tudo bem. Open Subtitles حالما تكتشف أنني لستُ لعبتها الجديدة سنكون متافهمَين
    Sabe, eu sou um tipo bastante esperto e não preciso que ninguém venha aqui para me dizer que não sou bom nisto. Open Subtitles أنا رجل ذكي لستُ بحاجة لمن يخبرني أنني لستُ بارعاً في هذا
    Ele sabe que não sou muito bem-vindo por lá, então ele quis me encontrar durante a aula de spinning. Open Subtitles هوَ يعْرفُ أنني لستُ على قائمة الأممِ الأكثر رعايةِ. حَسَناً أصرَّ على الإجتماع في q.t. أثناء مناوبتِه.
    Esta é a minha religião! Se acham que não sou religioso o suficiente, não votem em mim. Open Subtitles هذا هو ديني , إن لم تعتقد أنني لستُ مؤمناً بما يكفي , لا تصوت لي
    Se sabes que não sou culpado, porquê evadirem-me? Open Subtitles إن كنتَ تعرف أنني لستُ مذنب فلماذا هربتني؟
    Dizem-me muitas vezes que não sou bom a falar sobre o que sinto, por isso, desculpa-me por ontem à noite. Open Subtitles قد سمعتُ أنني لستُ جيداً بالتحدث، حول مشاعري، على الدوام
    Não tenho a certeza para que preciso de sorte, já que não sou eu quem vai casar, mas obrigado. Open Subtitles لستُ متأكدًا من سبب حاجتي للحظ بما أنني لستُ الذي سيتزوج ولكن شكرًا لك
    Então vai poder olhar nos meus olhos e ver que não sou tão horrível quanto pensa. Open Subtitles حتى يتثنى لكِ النظر فى عيني وتري أنني لستُ سيئة كما تعتقدين
    Sabe que não estou interessado em qualquer outro dos seus activos? Open Subtitles أتعلمين أنني لستُ مهتماً بأي من ناشطيك الآخرين؟
    Não, é que não estou muito certo. Open Subtitles كلا ، الأمرّ مجرّد أنني لستُ متأكداً من نفسي
    ou estou louco ou o seu marido escondia segredos sombrios de si, e tenho a absoluta certeza de que não estou louco. Open Subtitles وهو ما يعني إمّا أنني مجنون أو أنّ زوجكِ يخفي عنكِ بعض الأسرار المظلمة جداً، لأنني مُتأكّد تماماً أنني لستُ مجنوناً.
    Primeiro diz que eu não sirvo e agora diz que lamenta! Open Subtitles حَسناً، منذ دقيقتين لقد أخبرتيني أنني لستُ جيداً بما فيه الكفاية لإبنتكِ
    Espero não estar em perigo Open Subtitles آمل أنني لستُ في خطر
    Laurel, acreditas mesmo que eu não sou o teu marido? Open Subtitles والآن يا لوريبل ، هل حقاً تعتقدين أنني لستُ زوجك ؟
    Graças a Deus que não tenho de produzir esta porcaria. Open Subtitles حمداً لله أنني لستُ المنتجة لهذا البرنامج التافه في هذا الجو الجليدي
    Considerando que não fui eu que lhe menti acho que tenho mais hipóteses que tu. Open Subtitles اعتماداً على أنني لستُ التي كذبت عليه... أظن أن لديّ فرصة أفضل منكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more