É só que... sei que ainda estou suspenso, mas... precisava de falar. | Open Subtitles | إنه فقط أعرف أنني ما زلت مفصولاً لكنني أريد أن أتحدث |
Fogo nas minhas veias diz que ainda estou viva! | Open Subtitles | الحرارة في عروقي تخبرني أنني ما زلت حية |
Acabei uma relação estável... e acho que ainda estou fragilizado. | Open Subtitles | انا خرجت للتو من علاقة طويلة الأمد و أظن أنني ما زلت ضعيفا |
Deu-se conta o quão envergonhado fiquei ao dizer àquela bonita senhora à porta que eu ainda era tenente? | Open Subtitles | هل تدرك، كيف شعرت بالخجل... حين قالت لي تلك السيدة الجميلة عند الباب أنني ما زلت ملازم؟ |
Eu disse a ele que ainda era a namorada dele e que... eu o amava. | Open Subtitles | أخبرته أنني ما زلت صديقته الحميمة وأنني.. أحبه |
Eu acho que ainda posso ver um pouco do teu sangue nela. | Open Subtitles | .أتعلم، أعتقد أنني ما زلت أتشّوق لرؤية دمك .على هذه السكين |
Como achas que ainda estou vivo, miúdo? | Open Subtitles | كيف أعتقد أنني ما زلت على قيد الحياة، طفل؟ |
Gozas com os deuses apesar de provarem que ainda estou a respirar. | Open Subtitles | تسخرين من الآلهة بينما هم الدليل أنني ما زلت اتنفس |
É muito estranho. Sinto que ainda estou no trabalho. | Open Subtitles | نعم، انها غريبة جدا، وأنا أشعر أنني ما زلت في المكتب. |
O que tem piada é que... ainda estou apaixonado por ela. | Open Subtitles | الأمر الغريب هو... أنني ما زلت مغرماً بها... |
Significa que ainda estou vivo. | Open Subtitles | يعني أنني ما زلت على قيد الحياة |
- O que é que isso significa? - Significa que ainda estou vivo. | Open Subtitles | يعني أنني ما زلت على قيد الحياة |
O Bates sabe que ainda estou aqui? | Open Subtitles | بيتس أعلم أنني ما زلت هنا؟ |
Acho que ainda estou a vir-me. | Open Subtitles | أعتقد أنني ما زلت مأخوذة |
- Sim, suponho que ainda estou viva. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أنني ما زلت حية |
Só que ainda estou aqui. | Open Subtitles | عدا أنني ما زلت هنا |
Pode ligar ao Sr. Blanding e dizer-lhe que ainda estou à espera? | Open Subtitles | أيمكنك الاتصال بالسيد (بلاندنغ) وإخباره أنني ما زلت أنتظر؟ |
O importante é que eu ainda te amo. - Eu não mereço. | Open Subtitles | أهم شيء أنني ما زلت أحبك |
Por mais que quisesse convencer-me que era a Jenna 2.0, a verdade era que ainda era apenas a Jenna. | Open Subtitles | بقدر ما كنتُ أريد أن أقنع نفسي بأنني كنتُ (جينا) حديثة الحقيقة أنني ما زلت مجرد (جينا). |
acho que ainda te vejo como aquela menina de seis anos, a cantar "Double Dutch Bus". | Open Subtitles | أعتقد أنني ما زلت أراك تلك الفتاة التي عمرها 6 سنوات التي تغني أغنية الحافلة |