"أنني ما زلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ainda estou
        
    • que eu ainda
        
    • que ainda era
        
    • acho que ainda
        
    É só que... sei que ainda estou suspenso, mas... precisava de falar. Open Subtitles إنه فقط أعرف أنني ما زلت مفصولاً لكنني أريد أن أتحدث
    Fogo nas minhas veias diz que ainda estou viva! Open Subtitles الحرارة في عروقي تخبرني أنني ما زلت حية
    Acabei uma relação estável... e acho que ainda estou fragilizado. Open Subtitles انا خرجت للتو من علاقة طويلة الأمد و أظن أنني ما زلت ضعيفا
    Deu-se conta o quão envergonhado fiquei ao dizer àquela bonita senhora à porta que eu ainda era tenente? Open Subtitles هل تدرك، كيف شعرت بالخجل... حين قالت لي تلك السيدة الجميلة عند الباب أنني ما زلت ملازم؟
    Eu disse a ele que ainda era a namorada dele e que... eu o amava. Open Subtitles أخبرته أنني ما زلت صديقته الحميمة وأنني.. أحبه
    Eu acho que ainda posso ver um pouco do teu sangue nela. Open Subtitles .أتعلم، أعتقد أنني ما زلت أتشّوق لرؤية دمك .على هذه السكين
    Como achas que ainda estou vivo, miúdo? Open Subtitles كيف أعتقد أنني ما زلت على قيد الحياة، طفل؟
    Gozas com os deuses apesar de provarem que ainda estou a respirar. Open Subtitles تسخرين من الآلهة بينما هم الدليل أنني ما زلت اتنفس
    É muito estranho. Sinto que ainda estou no trabalho. Open Subtitles نعم، انها غريبة جدا، وأنا أشعر أنني ما زلت في المكتب.
    O que tem piada é que... ainda estou apaixonado por ela. Open Subtitles الأمر الغريب هو... أنني ما زلت مغرماً بها...
    Significa que ainda estou vivo. Open Subtitles يعني أنني ما زلت على قيد الحياة
    - O que é que isso significa? - Significa que ainda estou vivo. Open Subtitles يعني أنني ما زلت على قيد الحياة
    O Bates sabe que ainda estou aqui? Open Subtitles بيتس أعلم أنني ما زلت هنا؟
    Acho que ainda estou a vir-me. Open Subtitles أعتقد أنني ما زلت مأخوذة
    - Sim, suponho que ainda estou viva. Open Subtitles نعم ، أعتقد أنني ما زلت حية
    que ainda estou aqui. Open Subtitles عدا أنني ما زلت هنا
    Pode ligar ao Sr. Blanding e dizer-lhe que ainda estou à espera? Open Subtitles أيمكنك الاتصال بالسيد (بلاندنغ) وإخباره أنني ما زلت أنتظر؟
    O importante é que eu ainda te amo. - Eu não mereço. Open Subtitles أهم شيء أنني ما زلت أحبك
    Por mais que quisesse convencer-me que era a Jenna 2.0, a verdade era que ainda era apenas a Jenna. Open Subtitles بقدر ما كنتُ أريد أن أقنع نفسي بأنني كنتُ (جينا) حديثة الحقيقة أنني ما زلت مجرد (جينا).
    acho que ainda te vejo como aquela menina de seis anos, a cantar "Double Dutch Bus". Open Subtitles أعتقد أنني ما زلت أراك تلك الفتاة التي عمرها 6 سنوات التي تغني أغنية الحافلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more