"أنني مجرد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sou apenas
        
    • que sou só
        
    • eu sou uma
        
    • Sou só um
        
    • que eu era um
        
    Bom, é... às vezes, sinto que, quando me venho deitar, Sou apenas alguém que se deita ao teu lado. Open Subtitles حسناً إنه فقط أحياناً أشعر عندما أذهب للفراش أنني مجرد شخص يضطجع بجانبك هل تفهمين؟
    Repara, sei que Sou apenas um miúdo, mas consigo lidar com isto, a sério. Open Subtitles انظر، أنا أعرف أنني مجرد طفل ولكنني يمكنني التعامل مع هذا الأمر، حقاً
    Sou apenas uma criança. Não devia estar sozinha todo este tempo. Open Subtitles أنني مجرد طفلة، ليس من المفترض عليّ أن أكون بمفردي طوال الوقت.
    Eu sei que sou só professora, mas sou capaz de pensar. Open Subtitles ,أعلم أنني مجرد مُعلّمة و لكنني قادرة على التفكير
    Sei que sou só uma empregada de mesa e não uma bartender, Open Subtitles اسمع، اعلم أنني مجرد نادلة، ولست ساقية حانة،
    Vais achar que eu sou uma senhora estranha... que conheceste na escola e que te contou esta história estranha. Open Subtitles ربما تعتقدين أنني مجرد عجوز مخرفة قابلتها في المدرسة وأخبرتك بهذه القصة الغريبة
    Sei que sou burro e Sou só um modelo, mas eu conheço-te. Open Subtitles أنا أعرف أنني غبي و أنني مجرد عارض أزياء, لكن أنا أعرفك.
    - Vocês sempre me imaginaram que eu era um pequeno geek dos computadores. Open Subtitles أترون، يارفاق كنتم دائماً تعتقدون أنني مجرد مهووس كومبيوتر
    Sei que achas que sou, apenas, mais uma cara bonita aqui mas, estas mãos são muito valiosas, está bem? Open Subtitles أعلم أنكِ تظنين أنني مجرد شخص وسيم هنا ولكن هذه الأيدي هي صانعة الأموال هنا
    Sou apenas um guia de caça. Isto é demais para mim. Open Subtitles أنني مجرد رجل صيد هذا الشيء خارج مهنتي
    Sei que Sou apenas um salva-vidas, mas quero que fujas comigo. Open Subtitles "أعلم أنني مجرد منقذ لكنني أريدك أن تهربي معي"
    Penso que Sou apenas tola. Open Subtitles أحسب أنني مجرد سخيفة
    Ou Sou apenas conveniente? Open Subtitles أم أنني مجرد زوج ملائم؟
    ♪ Eu Sou apenas um simples... ♪ ♪ Homem-adá. ♪ Open Subtitles أنني مجرد لا شيء
    Sei que sou só um professor, mas isso tem de valer alguma coisa. Open Subtitles وأنا أعلم أنني مجرد مدرس. ولكن هذا يجب أن يحمل قيمة في المكانِ هنا.
    Eu sei que sou só um professor substituto, mas parece-me que está feito. Open Subtitles أعرف أنني مجرد مدرس بديل، ولكن... يبدو لي أنك في مأزق.
    Eles pensam que sou só um ladrãozeco? Open Subtitles يعتقدون أنني مجرد لص صغير؟
    Então, sabes, visto que eu sou uma pessoa simpática e sempre apoiei os direitos dos gays. Open Subtitles لذا ، أنت تعرف ، و ترى أنني مجرد انسانة طيبة و ادعم دائماً حقوق الشواذ دعنا فقط نفعل هذا
    Loira importante. O Sr. Monk acha que eu sou uma loira burra. Open Subtitles " امرأة " بهمة - سيد ( مونك ) , هل تعتقد أنني مجرد امرأة جميلة مغفلة ؟
    Ted, eu sou uma pessoa que... Open Subtitles تيد)أنني مجرد إنسان..
    As raparigas achavam todas que eu era um rapaz, e os rapazes todos diziam que eu era "apenas uma rapariga". Open Subtitles الفتيات يظنون أنني ولد والاولاد يقولون أنني مجرد فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more