"أنها أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É mais
        
    • Ela é mais
        
    • dúvida a mais
        
    • que é mais
        
    É mais escuro, mais frio, as irritações menores importam. Open Subtitles أنها أكثر ظلمة،أكثر برودة مضايقات طفيفة تبدو أكبر
    Mas o segundo grupo ainda É mais interessante: TED لكن بعد ذلك المجموعه الثانية حيث أنها أكثر تشويقا :
    E isto serve o seu propósito, mas eu penso que É mais eficaz olhar para a frente. TED ويخدمُ هذا هدف السنة. لكنني أجدُ أنها أكثر فعالية لو قمنا بذلك مقدمًا.
    Achas que ela É mais atraente do que eu? Open Subtitles تعتقدين أنها أكثر اثارة مني؟ -لم أقل هذا
    Ok, eu não axo que ela É mais bonita que a Gwyneth. Open Subtitles حسناً , أنا لا أظن أنها أكثر جاذبية من "جوينيث"
    A mesma bala que liga a arma de Barr aos assassinatos, e sem dúvida a mais importante evidência da acusação. Open Subtitles نفس الرصاصة التي ربطت سلاح (بار) بعمليات القتل. ويمكن القول أنها أكثر الأدلّة أهمية عند المحكمة.
    Há quem diga que É mais higiénico que um aperto de mão. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنها أكثر صحية من المصافحة.
    É mais do que conseguirmos os nossos factos correctamente. Open Subtitles أنها أكثر من الحصول على حقائقنا الموثوقة
    Acho que É mais louca que um assassino em série a snifar sais de banho. E? Open Subtitles أجل، أعتقد أنها أكثر جنوناً من القاتل المتسلسل، ولكن ماذا في ذلك؟
    Isso É mais que testemunha. Open Subtitles أنها أكثر من شاهدة، أيها المبتدئ
    É mais divertido do que a vida normal. Open Subtitles أنها أكثر مرحاً من الحياة العادية
    Ela É mais uma pessoa de gatos. Open Subtitles أنها أكثر من فتاة قطة إنها تحب القطط
    Ela É mais divertida como mulher desonesta. Open Subtitles أنها أكثر متعة كامرأة غير شريفة
    Ela É mais poderosa do que eu pensava. Open Subtitles أنها أكثر قوة مما إعتقدت
    A mesma bala que liga a arma de Barr aos assassinatos, e sem dúvida a mais importante evidência da acusação. Open Subtitles نفس الرصاصة التي ربطت سلاح (بار) بعمليات القتل. ويمكن القول أنها أكثر الأدلّة أهمية عند المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more