"أنها تعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela sabe
        
    • que sabe
        
    • ela sabia
        
    • que sabia
        
    Ela sabe que vai desposar um dos maiores idiotas de Inglaterra. Open Subtitles أنها تعلم أنها ستتزوج واحدا من أغبى الرجال فلى أنجلترا
    - Ou Ela sabe onde está a arma ou não faz a mínima ideia e estamos a perder o nosso tempo. Open Subtitles إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا أو أنها ليس لديها أدنى فكرة و نحن نضيع وقتنا هنا
    Ela sabe a opinião da vossa família sobre mim. Open Subtitles أنها تعلم ما الذى تشعره عائلتكَ من ناحيتي.
    E no fundo, creio que sabe que eu também quero faze-lo. Open Subtitles في أعماقها أعتقد أنها تعلم أني أريد أن أفعل ذلك أيضاً
    E tenho bastante certeza que ela sabia como fazer as coisas. Open Subtitles أنا متأكد أنها تعلم كيف تفعل الأمور
    Enquanto tocar, Ela sabe que estás lá. Open Subtitles طالما أنه يرن، هذا يعني أنها تعلم باتصالاتك.
    Achas que Ela sabe que liguei e desliguei ontem à noite? Open Subtitles هل تعتقدين أنها تعلم أنني اتصلت فأغلقت ليلة أمس؟
    Bem, se ela pensava que sabia, as chances são que Ela sabe mesmo. Open Subtitles حسنا , إن ظنت أنها تعلم يوجد فرصة بانها تعلم
    Repara, pode significar que Ela sabe que ele está aqui. Open Subtitles انظر ، ربما ذلك يعني أنها تعلم أنه هنا ، حسنًا؟
    Por vezes pelo modo como ela olha para mim, acho que Ela sabe que eu não Ihe estou a contar algo. Open Subtitles أحياناً تنظر لي بطريقة مُريبة، أعتقد أنها تعلم أنني أخفي عنها شيئاً.
    Para uma rapariga que nunca esteve na Turquia, parece que Ela sabe para onde vai. Open Subtitles بالنسبة لفتاة لم تكن أبداً في تركيا يبدو أنها تعلم الى أين هي ذاهبة
    Ela sabe. E ela está bem com isso. Open Subtitles أنها تعلم انها على ما يرام مع ذلك، حسنا؟
    O jovem rei morreu no verão,e eu não nomeei um herdeiro. Ela sabe que quero João no trono e eu sei que ela quer Ricardo. Open Subtitles الملك الشاب مات الصيف الماضى ، ولم أعلن الوريث "أنها تعلم بأننى أريد العرش لـ "جون
    Ela sabe sobre a corda de piano e sobre o paté. Open Subtitles أنها تعلم عن سلك البيانو والفطيرة
    Ela sabe que não deve ligar-me para o trabalho. Open Subtitles أنها تعلم بألا تتصل بي في العمل.
    Achas que Ela sabe que ele gosta dela? Open Subtitles هل تعتقدين أنها تعلم بحبه لها؟
    Sim, Ela sabe que não é o meu ambiente. Open Subtitles حسنا, نعم, أنها تعلم أنه ليس طبعي.
    Director, a CIA agora pensa que sabe onde o Sadiq está. Open Subtitles أيها المُدير ، وكالة الإستخبارات المركزية تعتقد الآن أنها تعلم مكان صادق
    E a minha mãe acha que sabe as coisas más que o meu pai fez, mas ela não faz ideia. Open Subtitles وأمي تعتقد أنها تعلم كل شيء سيء قام به والدي ولكل ليس لديها أي فكرة
    De certeza que sabe como se esforçou por ela. Open Subtitles -إنني متأكدة من أنها تعلم كم بذلتي من أجلها
    A) ela sabia das drogas pois era a chefe da família. Open Subtitles - أنها تعلم بشأن المخدرات لأنها كانت قائدة العائلة
    Como ela achava que sabia o que era, ela estava a dar-me tudo o que eu queria: gentileza, compaixão. TED لأنها ظنت أنها تعلم ماهية الأمر، منحتني كل ما كنت بحاجة إليه: اللطف والشفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more