"أنها تعيش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela vive
        
    • ela mora
        
    • que vivia
        
    • que ela vivia
        
    • tem uma
        
    • vida dupla
        
    Acontece que ela vive numa casa junto à baía. Open Subtitles تبيّن لي أنها تعيش في أحد البيوت المطلة على الخليج
    Mas nós não nascemos no mesmo ano e ela vive na América. Open Subtitles ولكن لسنا بنفس السنه.. كما أنها تعيش في الولايات
    De certeza que ela mora nesta zona. Ela caminhou para casa, não foi? Open Subtitles لابد أنها تعيش في هذه المنطقة ، لقد ذهبت إلى بيتها سيرا على الأقدام ، أليس كذلك ؟
    A carta de condição diz que vivia em Fairfax, mas a base de dados da Marinha bloqueou quase tudo sobre ela. Open Subtitles رخصة القياده تقول أنها تعيش في فيرفاكس لكن قاعدة بيانات البحريه لديها الكثير كل شيء أخر سري
    E mostraram-me que ela vivia no rés-do-chão, no piso térreo. Open Subtitles وأروني أنها تعيش في الطابق الأرضي حسناً؟ الطابق الأول
    Mas vive no bairro rico e tem uma avozinha. Open Subtitles لولا أنها تعيش على التل و معها جدتها أيضا ً
    Foi nisso que pensei quando falaste em vida dupla. Open Subtitles هذا مااعتقدت أنك قصدته عندما قلت أنها تعيش بشخصيتين
    ela vive sob observação. Open Subtitles الى كل الذي قمنا به والذي سنقوم به لإدارة سمعتنا. أنها تعيش تحت مجهر.
    No que diz respeito à Kelly, ela vive uma perfeita vida normal. Open Subtitles بقدر ما كيلي هناك هي المعنية، أنها تعيش حياة طبيعية تماما...
    ela vive o momento, como todos nós devíamos. Open Subtitles أنها تعيش في اللحظه كما ينبغي علينا جميعاً
    ela vive a dez quarteirões daqui. Open Subtitles أنها تعيش على بعد عشرة بنايات من هنا
    Ouvi rumores de que ela vive no seu próprio planeta. Open Subtitles سمعت إشاعات أنها تعيش على كوكبها الخاصّ
    ela vive com os tios dela, o Russ e o Boyd. Open Subtitles أنها تعيش مع أعمامها روس و بويد
    ela mora na Virginia. Open Subtitles أنها تعيش فى فيرجينيا
    ela mora na 23ª. Open Subtitles أنها تعيش بشارع رقم 23.
    Direi que ela mora em Alberta e que o nome dela é Alberta, assim não terei que me lembrar das duas mentiras. Open Subtitles (سأقول أنها تعيش في (ألبرتا (واسمها هو (ألبرتا لذا لن أكون مضطرا لتذكّر كذبتين
    Disseram-me que vivia aqui, no número 17. Open Subtitles أخبروني أنها تعيش هنا,في شقة رقم 17
    A jovem senhora acredita que vivia no norte da Índia, há 14 séculos. Open Subtitles السـيدةالشـابة... تعـتقد أنها تعيش في شمال ... شرق "الهـند"، منذ 14 قرن.
    Ela disse que vivia na Rússia. Open Subtitles "قالت أنها تعيش في "روسيا
    Disseram-me que ela vivia aqui. Open Subtitles أخبروني أنها تعيش هنا
    "A vítima de 63 anos "chamava-se Eudora Tattler. "Os seus vizinhos pensavam que ela vivia sozinha. Open Subtitles الضحية والتي عمرها 63 عاماً اسمها (دورا تاتلر)، وظنّ الجيران أنها تعيش لوحدها
    Agora tem uma vida fascinante e convive com as celebridades. Open Subtitles الآن أقرأ أنها تعيش حياة رغد وترافق المشاهير كان يجب أن تكون حياتي هكذا
    Percebeste que ela leva uma vida dupla. Open Subtitles بطريقة ما أدرت أنها تعيش بشخصيتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more