"أنها تقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz que
        
    • ela diz a
        
    • que disse a
        
    • Ela disse que
        
    • ela está a dizer
        
    • que está a dizer a
        
    Aqui Diz que o seu horário lectivo termina às 14:00. Open Subtitles أنها تقول هنا أن يومك المدرسي ينتهي عند الثانيه
    Ela Diz que vem a Tree Hill muitas vezes. Open Subtitles أنها تقول بأنها ستعود الى ترى هيل كثيراً
    Diz que o acoplamento de energia no eixo negativo está polarizado. Open Subtitles أنا أعتقد يا سيدي, أنها تقول أن جهاز إقتران الطاقة على العمود السالب كان مستقطباً
    Parece-me tudo muito fácil. Nem sabemos sequer se ela diz a verdade. Open Subtitles كل شىء يبدو بالغ السهوله حتى لو تعلم أنها تقول الحقيقه
    Porque acho que disse a verdade em relação a uma coisa. Open Subtitles ... لأننى أصدق أنها تقول الحقيقة عن شيئاً وحيدا
    Ela disse que descerá em um minuto. Open Subtitles أنها تقول لك أنها ستكون موجودة فى خلال دقيقة
    Se partirmos do princípio que ela está a dizer a verdade, saberemos a identidade dos dois que falam verdade. TED إذا افترضنا أنها تقول الحقيقة، كنا سنعرف هوية راويي الحقيقة.
    Ou pelo menos pensa que está a dizer a verdade. Open Subtitles أو على الأقل تعتقد أنها تقول الحقيقة
    Ela Diz que as fundações foram mal cimentadas. Tem de deitar abaixo. Open Subtitles أنها تقول بأن الأساسات صبّت خطأ وعليها أن تقوم بهدّها
    Diz que não podes processar-nos, se esfolares o joelho ou levares um tiro na cabeca. Open Subtitles أنها تقول انه لا يمكنك أن تشتكى اذا كسرت ركبتك او انفجرت راسك
    Ela Diz que conheceu estes tipos num bar. Open Subtitles أنها تقول لأنها قابلت هذا الشخص فى البار.
    Sei que ela Diz que gosta de ti, mas tem cuidado, por favor. Open Subtitles أنظر ، أعرف أنها تقول لك أنها واقعة بحبك فقط أرجوك أن تبقى حذراً
    Ela Diz que não faz ideia do que estou a falar. Open Subtitles أنها تقول أنها ليس لديها فكرة عمّا أتحدث عنه
    Acho que Diz que há agentes que vão encontrar-nos na fronteira. Open Subtitles أعتقد أنها تقول أن العملاء سيقابلونا على الحدود
    Ela está a fechá-lo. Diz que vai estar bom para ir quando a chuva parar. Open Subtitles أنها قريبة من فعل ذلك له, أنها تقول بأنه سيكون على ما يرام عند أنتهاء العاصفة
    Diga bananas, se achar que ela diz a verdade. Open Subtitles قولي كلمة (باناناز) إذا ظننتِ أنها تقول الحقيقة
    - Acho que ela diz a verdade. Open Subtitles -أعتقد من أنها تقول الحقيقة
    - Creio que ela diz a verdade. Open Subtitles -أعتقد أنها تقول الحقيقة
    É óbvio que disse a verdade. Open Subtitles من الواضح أنها تقول الحقيقة
    Ela disse que o levaram à tarde. Open Subtitles أنها تقول أنهم اخروجوه من المنزل في وقت متأخر من الظهر
    Não podemos confirmar se ela está a dizer a verdade antes que seja tarde demais. Open Subtitles لن يمكننا التأكد أنها تقول الحقيقة إلا بعد فوات الأوان
    - Acho que está a dizer a verdade. Open Subtitles -أظنّ أنها تقول الحقيقة . -تظنّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more