Quando não pudermos comparecer nas demonstrações agendadas, eles vão afastar o contrato. | Open Subtitles | عندما لا نستطيع الوفاء العروض المقرر لدينا، أنها ستعمل سحب العقد. |
Eu acho que os chechenos vão levá-lo a julgamento, algo público, e, de seguida, eles vão executá-lo. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيشان و الذهاب إلى منحه محاكمة، شيء العام، ومن ثم أنها ستعمل إعدامه. |
Como sabes se ela vai ter sexo connosco? | Open Subtitles | كيف نعرف أنها ستعمل معنا , أو حتى مع واحد منا؟ |
Se ela vai falar com alguém, vai ser contigo. | Open Subtitles | إذا أنها ستعمل الحديث إلى أي شخص، فمن سيصبح لك. |
Todos nós vivemos a pensar que sabemos como é que vai terminar. | Open Subtitles | نحن نذهب من خلال التفكير حياة نعرف كيف أنها ستعمل تتحول. |
E sabemos que vai ser para sempre. | Open Subtitles | وأنت تعرف فقط أنها ستعمل يستمر إلى الأبد. |
Ou de como chamam a tarte em que vão assar-nos. | Open Subtitles | أو ما يسمونه فطيرة أنها ستعمل خبز لنا في. |
E disse que vai ficar a fazer serão E tu é que tens ir buscar o jantar. | Open Subtitles | و قالت أنها ستعمل لوقت متأخر وعليك تجهيز عشاء. |
Que nós esperamos que funcionem. | Open Subtitles | والتي نأمل أنها ستعمل |
O Overton disse que eles vão revistar o Violet Orchid, o que significa que vais conseguir tirar o Carlyle | Open Subtitles | قال أوفرتون أنها ستعمل بحث أوركيد البنفسج، مما يعني أنك ينبغي تكون قادرة على الحصول كارلايل |
E se acabares por ser uma estrela na equipa, que eu sei que vais, eles vão tratar-te como um deus. | Open Subtitles | وإذا كنت في نهاية المطاف أن يصبح نجما على الفريق، وأنا أعلم أنك سوف، أنها ستعمل علاج كنت تحب الله. |
Sabe que eles vão andar à nossa procura. | Open Subtitles | للتسلل. أنت تعرف أنها ستعمل تبحث عن لنا. |
Tomei a iniciativa de chamar a frota de auxílio para onde a Somnambulist se dirige e parece que eles vão fazer uma pequena manobra de travagem para que os dois se liguem mais cedo. | Open Subtitles | أخذت على نفسي للإذاعة قدما إلى قافلة المساعدات التي يتجه إليها سومنامبوليست، ويبدو أنها ستعمل |
Antes que percebas, ela vai começar a mudar as regras relativas a ti. | Open Subtitles | قبل ان تعرفه، أنها ستعمل بداية تغيير قواعد عليك. |
ela vai dizer o que significa. | Open Subtitles | في نهاية المطاف أنها ستعمل اقول لكم ما يعنيه. |
- ela vai fazer o teste? | Open Subtitles | لذلك، هو أنها ستعمل إجراء الاختبار؟ |
Parece que vai ficar tumultuado aí. | Open Subtitles | يبدو أنها ستعمل الحصول على صبي مزدحمة في هناك. |
Agora não há dúvida que vai funcionar. | Open Subtitles | الآن هناك من شك في أنها ستعمل العمل. |
Juram por Deus que vão mudar. | Open Subtitles | إنهم يقسمون الى الله أنها ستعمل التغيير. |
Para decidirem onde vão comprar, o que vão comer, que filmes vão ver, cada coisa que ingerem. | Open Subtitles | أن تقرر أين هم ذاهبون للتسوق ما هي ستعمل تناول الطعام، ما الأفلام أنها ستعمل ساعة كل ما تناول طعاما. |
Agora, precisa de uns reparos, mas quando estiver polida, vai ficar óptima no meu minibar. | Open Subtitles | الآن، فتذكروا، أنه يحتاج إلى القليل من العمل، لكن بمجرد مصقول عنه، و أنها ستعمل ننظر كبير في ميني بار بلدي. |