Acho que ela mudou de ideias, quanto à biografia... | Open Subtitles | نعم والأن أعتقد أنها غيرت رأيها بشأن السيرة |
Acho que ela mudou de ideias. | Open Subtitles | وأعتقد أنها غيرت رأيها ياعزيزتي |
O mais estranho é que ela mudou o número de telefone. | Open Subtitles | الأمر الجنوني هو أنها غيرت رقم هاتفها |
Ou ela se escondeu para valer, ou mudou de identidade, pois não consigo achá-la. | Open Subtitles | لذا إما أنها إختفت أو أنها غيرت هويتها مجددا لأنني لم أتمكن من إيجادها |
Sei que mudaram a vida das pessoas que ali viviam, mas também mudaram a imagem que os nova-iorquinos tinham da sua cidade. | TED | أنا أعلم أنها غيرت حياة الناس الذين يعيشون هناك، لكنها أيضا تغير الصورة الكاملة لسكان نيويورك من مدينتهم. |
Os computadores mudaram a vida de todos nós nesta sala e por todo o mundo, mas acho que mudaram as vidas das pessoas cegas mais do que de qualquer outro grupo. | TED | أجهزة الكمبيوتر غيرت حياتنا نحن في هذه القاعة وفي جميع أنحاء العالم، ولكن أعتقد أنها غيرت حياة المكفوفين أكثر من أي مجموعة أخرى. |
Se a Isabel rejeitar a ideia, eu digo que ela mudou de ideias e culpo a sua natureza mercurial. | Open Subtitles | اذا رفضت (اليزابيث) الفكرة سأقول أنها غيرت رأيها وٍسألوم طبيعتها المتقلبة |
Mas ela mudou de "ideias". | Open Subtitles | أتضح أنها غيرت "رأيها" |
Há três meses, deu-lhe a entender que o poderia aceitar, e não é costume da Isabel deixar mal as pessoas, só porque mudou de cenário. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر، وقدمت له كل الأسباب للشك في انه كان مقبولا، وليس حقا من إيزابيل للذهاب مرة أخرى على صديق ببساطة لأن أنها غيرت المشهد. |