"أنهم ربما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que talvez
        
    • que eles
        
    • que poderão
        
    • que devem
        
    Na verdade, disseram-nos que talvez fossemos conhecer algumas pessoas famosas, excepto que acho que elas estão todas sentadas no pátio. Open Subtitles بالحقيقة لقد أخبرونا أننا ربما نقابل أناس مشهورين بأنفسنا ما عدا أنهم ربما جالسون كلهم في الباحة الخارجية
    Acreditamos que talvez sejam três ou quatro, possivelmente uma família, que está a precisar imenso de dinheiro. Open Subtitles نحن نعتقد أنهم ربما ثلاثة أو أربعة أو ربما . عائلة بحاجة ماسة الى المال
    Não estamos cientes de quem controla esta nave mas suspeito que talvez esteja a bordo connosco. Open Subtitles لا نعلم من يتحكم بهذه المركبه لكننا نشك أنهم ربما يكون على متنها معنا
    Não importa o que ou como aconteceu, não achas que eles partiram? Open Subtitles أعني أياً ما أو كيفما حدث ألا تظن أنهم ربما تجنبوها؟
    Ou Sueste ou Sudoeste. O que significa que eles podem ter passado a 15 quilómetros daqui ou 300. Open Subtitles وهو ما يعني أنهم ربما قطعوا 10 اميل من هنا أو 200
    Conforta-me saber que poderão matar-me, antes de as coisas piorarem. Open Subtitles أنا تكيف جيداً مع حقيقة أنهم ربما يقتلونني قبل أن تسوء الأمور.
    Ouvi dizer que poderão usar aviões para enviar cartas entre as cidades. Open Subtitles و قد سمعت أنهم ربما يستخدمون الطائرات لتوزيع البريد من مدينة لأخرى حقاً ؟
    Deve ser uma desculpa. Acho que devem estar num tipo de dia dos homens. Open Subtitles أعتقد أنهم ربما لديهم يوم خاص بالرجال نوعا ما.
    O papá disse que talvez eles tenham apanhado alguma coisa no caminho para aqui. Open Subtitles أبي يقول أنهم ربما أصيبوا بمرض في طريقهم إلى هنا
    Os funcionários do hotel dizem que talvez tenham visto duas pessoas a entrar e sair, mas não ficou nada nas câmeras de vigilância. Open Subtitles طاقم الفندق، قالوا أنهم ربما شاهدوا رجلين، يدخلون ويخرجون ولكن لا شيء، على كاميرات المراقبة
    Alguns psiquiatras estão tão famintos por introspecção que talvez tentem produzi-la. Open Subtitles بعض الأطباء الفسيين جائعين جدًا للتبصر أنهم ربما يحاولوا
    O médico disse que talvez tivessem de amputar. Open Subtitles الطبيب قال أنهم ربما سيضطرون للبتر.
    Sabias? Sim, calculei que talvez fizessem isso. Open Subtitles نعم , فكرت أنهم ربما سيفعلن ذلك
    que talvez tenham um quarto para mim. Open Subtitles قالت أنهم ربما عندهم غرف للأطفال
    O pior é que eles me fazem mudar o programa... em respeito à opinião de qualquer cachaceiro. Open Subtitles أعني حقاً الأسوأ أنهم ربما يغيرون عرضي " لإختلاف آراء الرزم الستة لـ " جو
    Fi-lo na esperança de que eles demonstrassem ser inúteis para os Pangarans. Open Subtitles فعلت هذا على أمل أنهم ربما يثبتون عدم فائدتهم للبانجريين
    Até ao fim dessa tarde, fiquei com o terrível sentimento de que eles poderiam ter ido embora. Open Subtitles باقي الظهيرة و كنت مبتلي بهذا الشعور الكئيب أنهم ربما رحلوا
    És bom a dizer aos miúdos burros que poderão entrar na faculdade. Open Subtitles أنت بارع في إخبار الاطفال المغفلين أنهم ربما يَلِجُون إلى الكليات الصغرى.
    Eles são tão próximos, que devem andar de mãos dadas. Open Subtitles أنهم ذلك إلى بعضها البعض، أنهم ربما الذهاب إلى بدء ممسكين بأيدي.
    Alguns deles estão desaparecidos há algum tempo, por isso a razão disso é que devem estar mortos. Open Subtitles بعضهم كان مفقودًا منذ حين، لذا منطقيّ أنهم ربما يكونون أمواتًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more