"أنهم ما زالوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que continuam
        
    • que eles ainda
        
    • que ainda estão
        
    Julgo que continuam nos EUA. Mais que isso não sei. Open Subtitles أعتقد أنهم ما زالوا فى أمريكا و لكنى لا أعرف شيئا غير ذلك
    Faço-o todos os dias. E a melhor parte é que continuam a vir. Open Subtitles أقوم بهذا كل يوم و أفضل ما بالأمر أنهم ما زالوا يعودون إلى نفس المكان
    O mestre diz que eles ainda não foram testados. Open Subtitles يقول البطريق أنهم ما زالوا غير مكتملي المدارك
    Sabes, o problema é que eles ainda são pessoas. Open Subtitles أتعلمين ما هي المشكلة، أنهم ما زالوا بشر.
    Ou estão ainda num ponto em que ainda estão a tentar distinguir um murmúrio de um rumor, internamente. Open Subtitles ـ أو أنهم ما زالوا عند نقطة حيث نصف ـ ـ ـ حيث أنهم ما زالوا يحاولون معرفة ما هو همهمة وما هو إشاعة، داخليا
    Preciso de uma prova de que ainda estão vivos. Open Subtitles أحتاج لدليل أنهم ما زالوا أحياء
    Eu não sou responsável pelas escutas, mas sei que eles ainda vos podem ouvir. Open Subtitles أنا لست مسئولا عن المراقبة الإلكترونية و لكنى أعرف أنهم ما زالوا يسمعونك
    Não acredito que eles ainda te sigam. Vão-se embora, homens com armas. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنهم ما زالوا يتعقبونك ابتعدوا ايها المسلحون
    Mas o que te faz crer que eles ainda estão vivos? Open Subtitles لكن ما الذي يَجْعلُك متأكّداً جداً أنهم ما زالوا على قيد الحياة؟
    - Achas que ainda estão vivos? Open Subtitles أتعتقد أنهم ما زالوا أحياء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more