Julgo que continuam nos EUA. Mais que isso não sei. | Open Subtitles | أعتقد أنهم ما زالوا فى أمريكا و لكنى لا أعرف شيئا غير ذلك |
Faço-o todos os dias. E a melhor parte é que continuam a vir. | Open Subtitles | أقوم بهذا كل يوم و أفضل ما بالأمر أنهم ما زالوا يعودون إلى نفس المكان |
O mestre diz que eles ainda não foram testados. | Open Subtitles | يقول البطريق أنهم ما زالوا غير مكتملي المدارك |
Sabes, o problema é que eles ainda são pessoas. | Open Subtitles | أتعلمين ما هي المشكلة، أنهم ما زالوا بشر. |
Ou estão ainda num ponto em que ainda estão a tentar distinguir um murmúrio de um rumor, internamente. | Open Subtitles | ـ أو أنهم ما زالوا عند نقطة حيث نصف ـ ـ ـ حيث أنهم ما زالوا يحاولون معرفة ما هو همهمة وما هو إشاعة، داخليا |
Preciso de uma prova de que ainda estão vivos. | Open Subtitles | أحتاج لدليل أنهم ما زالوا أحياء |
Eu não sou responsável pelas escutas, mas sei que eles ainda vos podem ouvir. | Open Subtitles | أنا لست مسئولا عن المراقبة الإلكترونية و لكنى أعرف أنهم ما زالوا يسمعونك |
Não acredito que eles ainda te sigam. Vão-se embora, homens com armas. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم ما زالوا يتعقبونك ابتعدوا ايها المسلحون |
Mas o que te faz crer que eles ainda estão vivos? | Open Subtitles | لكن ما الذي يَجْعلُك متأكّداً جداً أنهم ما زالوا على قيد الحياة؟ |
- Achas que ainda estão vivos? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم ما زالوا أحياء؟ |