"أنه الوقت المناسب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que é hora de
        
    • momento certo
        
    • está na altura
        
    • que está na hora
        
    • que seja a altura
        
    • que era o momento
        
    Acho que é hora de descobrirmos o que a torna tão especial. Open Subtitles أظن أنه الوقت المناسب لنكتشف بالضبط ما الذي يجعلك مميزة جدا.
    Confia em mim, é o momento certo para investir, crescer, resistir á concorrência, e é assim que se faz. Open Subtitles ثقي بي أنه الوقت المناسب للأستثمار والنمو والبقاء. على مستوى المنافسة
    Tenho de vos contar. está na altura de seguir em frente. Open Subtitles لقد نويت إخباركم يا رفاق أعتقد أنه الوقت المناسب لرحيلي
    Acho que está na hora, de falarmos os três. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب .ليحظى ثلاتنا بدردشة صغيرة
    Não acho que seja a altura para falarmos nisso. Open Subtitles نعم، لكن لا أعتقد أنه الوقت المناسب للحديث عن ذلك
    Agora que estás de partida, pensei que era o momento ideal. Open Subtitles بما أنكِ راحلة ، علمت أنه الوقت المناسب.
    Penso que é hora de termos uma peça na nossa própria língua. Open Subtitles من رأي، أنه الوقت المناسب ليكون لدينا مقطوعة بلغتنا الخاصة
    Acho que é hora... de refletir. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب .. لبعض من البحث الروحي
    E acho que é hora de sermos nós a cuidar de tudo. Open Subtitles و أعتقد أنه أنه الوقت المناسب كي تدعنا نتولى الأمر منذ الآن
    Mas, quando for o momento certo, iremos senti-lo. Open Subtitles لكن عندما تجتمع كل العوامل المناسبة فينحي بذلك و ينعلم أنه الوقت المناسب
    Mas, quando for o momento certo, iremos senti-lo. Open Subtitles لكن عندما تجتمع كل العوامل المناسبة فينحي بذلك و ينعلم أنه الوقت المناسب
    Acho que é o momento certo. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب.
    Filha, está na altura de eu ter netos e... tu já tens idade suficiente. Open Subtitles يا أبنتى, أنه الوقت المناسب كى أحظى بأحفاد. أنتى كبيرة بما يكفى.
    Não acha que está na altura de pôr fim a isto? Open Subtitles هل تعتقدين أنه الوقت المناسب لانهاء هذا الامر ؟
    Tenho de dizer. Acho que está na altura. Open Subtitles يجب على أن أقوم بذلك أعتقد أنه الوقت المناسب
    Acho que está na hora duma actividadezinha recreativa. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب لبعض النشاط الترفيهي
    Acho que está na hora de devolver isso... e ir embora deste chiqueiro. Open Subtitles أظن أنه الوقت المناسب لتصعدي للأعلى وتعيدينه له. وتتخلصين من أشياء هذا الغبي.
    - Acho que está na hora de ires embora. - Não te preocupes, eu vou. Open Subtitles ـ حقاً أعتقد أنه الوقت المناسب لترحلي ـ لا تقلق أنا راحله
    - Não creio que seja a altura indicada. Open Subtitles لا اعتقد أنه الوقت المناسب.
    Sabia que era o momento de... Open Subtitles رباه! علمت أنه الوقت المناسب لـ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more