"أنه بإمكاننا أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que podíamos
        
    • que pudéssemos
        
    A única coisa que podíamos fazer... era organizar-nos... para que quando perdêssemos, toda a gente ficasse a perder. Open Subtitles ولكن ما أملنا فيه أنه بإمكاننا أن نتنظم بصورة كافية وبالتلى عندما نخسر تنفتح أبواب الجحيم
    Tive a ideia errada, pensei que podíamos ser um banco. TED كانت فكرة خاطئة، اعتقدت أنه بإمكاننا أن نقوم بدور البنك.
    Ela disse que podíamos aperaltarmo-nos como os cavalos de corridas, mas nunca passaríamos de mulas e não enganávamos ninguém. Open Subtitles تقول: أنه بإمكاننا أن نمرح و نصقل أنفسنا كجياد السباق بينما نحن مجرد بغال لها لجام جواد ولن نستطيع خداع أحد
    Pensei que pudéssemos ter uma pequena conversa. Open Subtitles إعتقدت أنه بإمكاننا أن نحظى بقليلا من التحدّث
    Só achei que pudéssemos comemorar. Open Subtitles ظننت فقط أنه بإمكاننا أن نحتفل.
    Fomos ingénuos em pensar que podíamos mudar alguma coisa. Open Subtitles لقد كنا ساذجين لاعتقادنا أنه بإمكاننا أن نغيّر كل شيء
    Adiante. Nós achámos que podíamos animar isto um bocado. Open Subtitles لذا , ظننا على أية حال أنه بإمكاننا أن نحيي الأشياء قليلا هنا
    Então, estava a pensar que podíamos fazer algo assim! Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر في أنه بإمكاننا أن نقوم بشيء كهذا!
    Sim, o Winn disse que... podíamos... "Relaxar durante cinco minutos". Open Subtitles قال (وين) أنه بإمكاننا أن نستريح لخمس دقائق
    Pensei que pudéssemos... Open Subtitles ... اعتقدت فقط أنه بإمكاننا أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more