"أنه سيكون أفضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que seria melhor
        
    Acho que seria melhor para todos se saíssem da mansão, esta noite. Open Subtitles رغم ذلك، أعتقد أنه سيكون أفضل للجميع إذا تركتم القصر الليلة
    Achei que seria melhor fazê-lo quando não estivesse cá ninguém. Open Subtitles ظننتٌ أنه سيكون أفضل في حالة عدم وجود أحد
    Acho que seria melhor se não víssemos tantas vezes o Sr. Carpenter. Porquê, mãe? Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أفضل لو لم نكن نرى هذا اللطف الذائد من السيد كاربنتر.
    Acho que seria melhor para todos se eu fizesse uma pausa. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أفضل للجميع لو أخذت أستراحة.
    Suponho que seria melhor para ti, se o fizesse. Open Subtitles أفترض أنه سيكون أفضل لكي لو فعل ذلك
    Acho que o está a fazer porque pensou que seria melhor do que da primeira vez. Open Subtitles أظن أنه يقوم به لأنه اعتقد أنه سيكون أفضل من الفيلم الأول.
    Achei que seria melhor para todos se o anel desaparecesse. Open Subtitles لقد ذعرت لقد ظننت أنه سيكون أفضل للجميع إذا اختفي الخاتم فحسب
    Clark, se achas que seria melhor teres alguma distância deles, saindo de Smallville, não quero que esta quinta te impeça de o fazeres. Open Subtitles كلارك، إذا شعرت أنه سيكون أفضل أن تبتعد "عنهم بترك"سمولفيل لا أريد أن تمنعك هذه المزرعة عن ذلك
    Eu acho que seria melhor para nós, individualmente ou enquanto casal que eu fosse sozinho. Open Subtitles ... أعتقد أنه سيكون أفضل لنا كفرد وكزوج إن ذهبت وحدي
    Eu acho que seria melhor continuar procurando pela fonte de água em vez de ir atrás do Zeus. Open Subtitles لا أعرف, هل تعتقد أنه سيكون أفضل أذا إستمرينا بالبحث عن مصادر المياه بدلاً من محاربة "زوس"؟
    Penso que seria melhor se fosse sozinho. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أفضل لوذهبت لوحدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more