"أنه عليّ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devia
        
    • que devo
        
    • que tenho de
        
    • que tinha de
        
    • que tenho que
        
    Disse que devia esperar 10 minutos e depois chamar a Polícia. Open Subtitles و أنه عليّ أن انتظر عشرة دقائق ثم أتصل بالشرطة
    Por algum motivo, achei que devia entrar no carro e acelerar. Open Subtitles لسبب ما ، شعرتُ أنه عليّ أن أركب السيّارة وأقودها
    A Dra. Montgomery diz que devo esperar, por causa da bebé. Open Subtitles لكن الطبيبة (مونتجومري) تقول أنه عليّ أن أنتظر يوم أو يومين بسبب الطفلة
    - Estás a dizer que devo estar com medo? Open Subtitles -هل تقول أنه عليّ أن أكون خائفة؟
    Isso significa que tenho de o conhecer aos 30 anos. Open Subtitles ما يعني أنه عليّ أن ألتقي به بعمر الـ30
    Não confias em mim, não me respeitas? O homem só veio dizer-me que tenho de tirar dali o cartaz. Open Subtitles ليس عندك إيمان بي ولا إحترام هذا الرجل قال أنه عليّ أن اُزيل تلك اللافتة, هذا كل شيء
    Esqueci-me que tinha de fazer aquilo. Open Subtitles لقد نسيت أنه عليّ أن أقوم بإنهاء تلك الأشياء
    Acho que eu a modos que tenho que estar lá, no meu. Open Subtitles أظن أنه عليّ أن أكون هنا أثناء ولادة إبني.
    Já estavas morto. Achei que devia arriscar. Open Subtitles لقد كنت ميتاً، إعتقدت أنه عليّ أن أجرب حظي
    Achei que devia avisá-lo. Open Subtitles ، و كان حقيقياً و لذا اعتقدت أنه عليّ أن أحذرك
    Achas que devia de cortar a barba? Porque está tanto calor! Open Subtitles أتظنين أنه عليّ أن أزيل لحيتي بسبب حرارة الجو؟
    Acho que devia dizer que vais para um sítio melhor. Open Subtitles ، أعتقد أنه عليّ أن أقول ستذهب الى مكان أفضل
    Alan, eu acho que devia voltar ao meu hotel. Open Subtitles آلن)، أظن أنه عليّ) أن أعود لغرفتي بالفندق
    O que é que achas que devo dizer, Bassam? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه عليّ أن أقول يا (بسام)؟
    - Estás a dizer que devo estar com medo? Open Subtitles -هل تقول أنه عليّ أن أكون خائفة؟
    Acho que devo voltar. Open Subtitles أعتقد أنه عليّ أن أعود
    Não. Estás a dizer que tenho de casar dentro de dois dias? Open Subtitles لا , لا أتقول أنه عليّ أن أتزوج بعد يومين؟
    Parece que tenho de trabalhar. Open Subtitles يبدو أنه عليّ أن اعمل.
    Westen! Acho que tenho de lhe agradecer. Open Subtitles (ويستن) أعتقد أنه عليّ أن أشكرك
    Eu pensei que tinha de aceitar. Open Subtitles .اعتقدتُ أنه عليّ أن أتقبل الواقع
    Não acredito que tenho que andar de carrinha com outras pessoas. Open Subtitles لا أصدق أنه عليّ أن آخذ شاحنة لأصل لموقع التصوير مع أناس آخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more