Mas até mesmo nas horas mais sombrias, ele sabia no seu coração que um dia voltaria a ele... | Open Subtitles | ولكن حتي في ساعاته المظلمه كان يعلم في قلبه أنه في يوم ما سوف تعود اليه |
Sabia que, um dia, contribuiria de alguma forma para a minha comunidade. | TED | وعلمت أنه في يوم ما وأود أن أساهم في شيء، ولو كان أمرا بسيطا لمجتمعي. |
Suponho que um dia serei obrigado a fazer uma viagem à Terra com ela, para bem do seu desenvolvimento natural. | Open Subtitles | أتوقع أنه في يوم ما سأضطر للسفر معها إلى الأرض حرصا على نشأتها بشكل طبيعي |
Primeiro, tens de saber, não é recear, de saber que um dia, vais morrer. | Open Subtitles | أن تعرف أنه ، لا خوف تعرف أنه في يوم ما ، ستموت |
Como não podia mudar, de repente, apercebi-me de que, um dia, a minha mãe ia deixar de me amar. | Open Subtitles | فلذلك منذ أن عرفت أنني لا أستطيع التغير فجأة صدمني أنه في يوم ما, أمي ستتوقف عن حبي |
Ela diz que um dia quando a guerra acabar o nosso mundo será um paraíso. | Open Subtitles | انها تقول أنه في يوم ما ستنتهي الحرب عالمنا سيصبح كالجنة |
Sabia que, um dia, deixarias de gostar de mim. | Open Subtitles | وعرفت أنه في يوم ما ستتوقفين عن حبي |
Eu sabia que um dia alguém viria e provaria que ele estava errado. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه في يوم ما سيأتي أحد ويثبت أنه مخطئ |
Os anos que passou aqui ensinaram a esta matriarca que um dia, a centenas de quilómetros para oeste, ela irá encontrar campos de erva luxuriantes. | Open Subtitles | علّمتها سنواتها هنا، أنه في يوم ما ،مئات الأميال نحو الغرب ستجد مراعي نضرة |
E rezo para que, um dia, possa voltar a servi-lo. | Open Subtitles | و أصلي,أنه في يوم ما قد أخدمكم مرة ثانية,شكرا لكم |
Pensando que um dia daria a vida por aquela pessoa que me ajudou tanto. | Open Subtitles | وانا مدرك أنه في يوم ما سوف أسلم حياتي لك. |
Espero que um dia ambos encontremos o amor que merecemos. | Open Subtitles | آمل أنه في يوم ما كلانا يجد الحب الذي يستحقه |
Esperam que um dia, um gajo lá entre e roube o dinheiro que não é deles. | Open Subtitles | يتوقعون أنه في يوم ما سيأتي شخص ما ويسرقهم وهو ليس مالهم |
Agora viveres o resto da tua vida, sabendo que um dia... | Open Subtitles | الآن هل تريد أن تعيش بقية حياتك .. وأنت تعرف أنه في يوم ما |
Para nos mostrar que um dia, se tivermos sorte, poderemos ser iguaizinhos a ele. | Open Subtitles | ليرينا أنه في يوم ما لو كنا ذوا حظ يمكننا أن نكون مثله تماماً |
que um dia isso não aparecerá nos nossos currículos. | Open Subtitles | أنه في يوم ما لن نلقى مصيرنا المحتوم. |
Meu único desejo é que um dia quando estiveres a viajar pelo Espaço e pelo Tempo, que percebas o que eu tenho e que entendas porque estou a fazer o que faço. | Open Subtitles | أمنيتي الوحيدة أنه في يوم ما عندما تتوقف عن السفر بالمكان والزمان ستدرك ما بداخلي وتفهم سبب ما أفعله |
Para que um dia nos libertemos destas formas terrenas e vivamos como Luz, juntos, no Jardim. | Open Subtitles | على أمل أنه في يوم ما سنتخلص من هذه الأشكال الدنيويه ونعيشُ كالأنوار في الجنان |
- Acho que você está enganado. - Eu sabia que um dia você ia voltar. | Open Subtitles | .أعتقدُ بأنك مخطئ - . أعلم أنه في يوم ما ستعود - |
Tens de te imiscuir na vida dele e fazer com que ele confie totalmente em ti, sabendo que um dia, provavelmente, terás te desfazer dele. | Open Subtitles | ...يجب أن تخترق حياتهم ...و تجعلهم يثقون بك تماماً و تعرف أنه في يوم ما ستقوم بحرقهم |