"أنه كان يحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ele tentou
        
    • que ele estava a tentar
        
    • que estava a tentar
        
    • que tentava
        
    • que ele queria
        
    • que só estava a tentar
        
    Acho que ele tentou libertar o gás nervoso no interior do edifício. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحاول نشر غاز الأعصاب في المبنى
    Acho que ele tentou libertar gás nervoso dentro do edifício. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحاول إطلاق غاز الأعصاب بالمبنى
    O máximo que posso dizer é que ele estava a tentar separar a Caçadora em duas. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله . أنه كان يحاول فصل المبيدة إلي كيانين مختلفين
    E nós sabemos que ele estava a tentar contatar-te quando desapareceu. Open Subtitles و نحن نفهم أنه كان يحاول أن يتصل بك عندما اختفى
    Acho que estava a tentar dizer-me algo. Como se significasse algo. Open Subtitles أظن أنه كان يحاول أن يخبرني شيئا وكأن الأغنية تملك بعض المعلومات حول المشروع
    Acho que tentava manter algo afastado, não acha? Open Subtitles أظن أنه كان يحاول أن يحتفظ بشئ فى الخارج
    Percebi perfeitamente que ele queria alguma coisa. Open Subtitles أستطيع القول تماما أنه كان يحاول اتخاذ مبادرة
    Tenho a certeza que só estava a tentar deixar uma boa impressão. Open Subtitles أنا واثقة أنه كان يحاول وضع الإنطباع الجيد
    E os ferimentos de compressão no peito, indicam que ele tentou reanimá-la. Open Subtitles وكدمات الانضغاط على صدرها توحي أنه كان يحاول أداء الإنعاش القلبي الرئوي، يا "جيثرو".
    Acho que ele tentou mesmo levá-lo com ele. Open Subtitles اعتقد أنه كان يحاول أخذها معه
    Penso que ele tentou protegê-la. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحاول حمايتك
    Presumo que ele estava a tentar marcar outro número, apertando aleatoriamente os botões. Open Subtitles أفترض أنه كان يحاول طلب رقم آخر لكنه ضغط على أرقام عشوائية
    O que querias dizer quando disseste que ele estava a tentar fazer com que aceitasses o teu destino? Open Subtitles ماذا عنيت عندما قلت أنه كان يحاول جعل تقبل قدرك؟
    Concluímos que ele estava a tentar nadar até à superfície usando o dedo médio. Open Subtitles نحن نستنتج أنه كان يحاول السباحة للنجاة مستخدما فقط الإصبع الوسطى
    Pensei que ele estava a tentar assustá-los, ou coisa do género. Open Subtitles إعتقدت أنه كان يحاول أن يخيفهم أو شيئ من هذا القبيل
    E não percebeu que ele estava a tentar compensá-la. Open Subtitles ولم تلاحظي أنه كان يحاول التعويض عليك -ماذا؟
    Diz que estava a tentar salvá-lo. Confundindo os peritos. Open Subtitles بالقول أنه كان يحاول إنقاذه ليرمي بالتشويه على الطب الشرعي
    Parece que estava a tentar alcançá-la na prateleira, quando se desequilibrou... e embateu na botija. Open Subtitles عتقد أنه كان يحاول أن يصل إلبه قبل أن يسقط
    Como podem ver, ainda estou a descodificar as suas anotações, mas parece que tentava relacionar as nossas leituras astronómicas com o mapa das constelações que encontrámos em Kobol, aplicando as suas descobertas a determinadas passagens dos Escritos da Pitonisa. Open Subtitles حسناً , مثلما ترون لا زالت أدقق فى ملاحظاته لكن من الواضح أنه كان يحاول ربطه بقراءاتنا الفلكية
    Parecia que ele queria entrar naquele ramo. Open Subtitles بدا أنه كان يحاول شق طريقه لاثارة الأنظار هناك.
    Ele disse que só estava a tentar proteger a reputação do filho. Open Subtitles قال أنه كان يحاول فقط حماية سمعة ابنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more