"أنه لا يريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não quer
        
    • que não queria
        
    • que ele não quer
        
    • que não o quer
        
    • que já não quer
        
    • que ele não queria
        
    • que ele não precisa
        
    Não tenho certeza, mas parece que se transformou numa espécie de reunião e ele disse que não quer ser incomodado. Open Subtitles لست متأكداً لكنه في مكالمة جماعية و قال أنه لا يريد إزعاج
    Principalmente, porque é óbvio que não quer receber chamadas. Open Subtitles خصوصاً أن الواضح أنه لا يريد أن يتصل به أحد
    Ele sempre disse que não queria filhos. Eu nunca a devia ter tido. Open Subtitles كان يقول دائماً أنه لا يريد أطفالاً كان لا يجب أن أحظى بطفلة
    Fazes ideia das vezes que me disse que não queria uma festa para o seu aniversário? Open Subtitles هل تعرفين كم من مرة أخبرني أنه لا يريد الاحتفال بعيد مولده؟
    Exactamente. Agora sei, porque é que ele não quer falar nisso. Open Subtitles إذاً لا عجب في أنه لا يريد التحدث معك بذلك
    Mas sei que ele não quer passar o resto da vida sem ti. Open Subtitles ولكني أعرف أنه لا يريد قضاء بقية حياته بدونك
    Está a sugerir que não o quer fazer? Open Subtitles هل تلمحين إلى أنه لا يريد ذلك ؟
    Ele deixou claro que não quer nada com nenhum de nós dois. Open Subtitles لقد أوضح تماما أنه لا يريد شيئا مع أي منا
    Ele deixou claro que não quer ter nada a ver comigo. Open Subtitles لقد أوضح تماماً أنه لا يريد أن يكون بينه وبيني أية علاقة
    O meu marido diz que não quer sair porque está cansado, mas daí passa a noite toda a ver o ESPN. Open Subtitles زوجي يقول أنه لا يريد الخروج لأنه تعب ولكن بعدها يقضي طيلة الليل يشاهد قناة الرياضة
    Não sei, mas sei que não quer mais nenhum encarregado. Open Subtitles ،لا أدري لكني أدري أنه لا يريد أي مسؤول بعد الآن
    Muito bem, primeiro, se ele usa uma máscara, provavelmente significa que não quer que as pessoas saibam quem é. Open Subtitles حسنُ، أولاً لو كان يرتدي قناعاً هذا يعني أنه لا يريد من الناس أن تعرفه.
    E ele foi o primeiro a dizer que não queria que isto ficasse sério. E era por isso que eu estava feliz. Open Subtitles وقد كان أول من قال أنه لا يريد علاقة جدّية
    Não, ele alegou que não queria ter filhos enquanto estivesse a estudar. Open Subtitles لا، لقد قال أنه لا يريد أن يُنجب أطفال عندما كان بالمدرسة.
    Pois, ele disse que não queria vir a um baile de liceu ridículo. Até que o compreendo. Open Subtitles أجل، قال أنه لا يريد حضور حفل مدرسة ثانوية أحمق
    Depois decidiu que não queria partilhar? Open Subtitles و بعدها قرر أنه لا يريد مشاركتكم به تماما
    Disse que não queria ser enterrado no chão e que não queria ninguém preocupado com ele. Open Subtitles قال أنه لا يريد أن يدفن في الأرض ولا يريد المزيد من الاهتمام والشفقة من الناس
    Acho que ele não quer que o cliente saiba que sou gay. Open Subtitles أعتقد أنه لا يريد أن يعرف العميل أنني شاذّ
    Significa que ele não quer voltar para a prisão. Open Subtitles ذلك يعني أنه لا يريد العودة إلى السجن بعد
    Sei que ele não quer voltar para a prisão. Open Subtitles ولكن أعلم أنه لا يريد العودة إلى السجن
    Como sabe que não o quer matar? - Não quer. Open Subtitles كيف عرفت أنه لا يريد قتلك؟
    Quem é que acorda num dia e decide que já não quer mais ser casado? Open Subtitles أعني، من يستيقظ بأحد الأيام و يقرر أنه لا يريد أن يكون متزوجاً بعد الآن حسناً، إنه يبدو على هذا النحو
    Todo este tempo, tenho dito, que ele não queria casar. Open Subtitles طوال ذلك الوقت كنت أعتقد أنه لا يريد الزواج
    Vamos convence-lo que ele não precisa de ajuda. Para benefício dele, Pussy, vamos faze-lo feliz. Open Subtitles فلنقنعهم أنه لا يريد مساعدة لمصلحتهم يا بوسى نجعله سعيدا قدر المستطلع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more