| Tem a certeza de que não pode saltar aquelas rochas? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لا يمكنه القفز من فوق تلك الصخور؟ |
| Ele não entende que não pode haver cães nos apartamentos. | Open Subtitles | لا يفهم أنه لا يمكنه الحصول على واحد في شقة |
| Vou dizer aos pais que não pode sair porque tem varíola. | Open Subtitles | أخبروا والديه فقط أنه لا يمكنه الخروج لإصابته بالجدري |
| Eu disse-lhe esta manhã que não podia estar mais à minha beira. | Open Subtitles | لقد أخبرته هذا الصباح أنه لا يمكنه الاقتراب من هنا بعد الآن. |
| Mas, depois, percebi que não podia, era demasiado pública. | Open Subtitles | ولكنني أدركت بعدها أنه لا يمكنه ذلك أصبحت القصة علنية جداً |
| que ele não pode ficar na garagem para sempre. | Open Subtitles | في أنه لا يمكنه المكوث في المرآب للأبد |
| Se a pessoa sente que não consegue controlá-lo, ou se sente ameaçada, reage de forma negativa, como um rapaz a bater numa menina. | Open Subtitles | و إن شعر الشخص أنه لا يمكنه التحكم بالشئ أو يشعر بالخوف منه يتصرف بسلبية تجاهه كفتى بالصف الثامن يضرب فتاة |
| E só porque sabemos como ele é, não significa que ele não possa apanhar-nos. | Open Subtitles | وليس لأننا نعرف كيف يبدو ،يعني أنه لا يمكنه الوصول إلينا |
| Já falei com o comandante da zona, e ele diz que não pode ceder ninguém. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع قائد المنطقة قال أنه لا يمكنه الاستغناء عن أي أحد |
| Ele é nossa única testemunha e disse que não pode identificar os agressores. | Open Subtitles | كل ما نعلمه أنه شاهدنا الوحيد وقال أنه لا يمكنه التعرف على المُعتدين |
| Digo-lhe que não pode comer até ao fim do ano. | Open Subtitles | وأنا أخبره أنه لا يمكنه الحصول على واحدة حتى نهاية العام |
| O seu código central está intacto, o que significa que não pode magoar um hóspede. | Open Subtitles | برنامجه الرئيس سليم، ما يعني أنه لا يمكنه إيذاء ضيف. |
| Se queres que lhe diga que não pode ir, eu digo. | Open Subtitles | واذا كنت تريد أن أقول أنه لا يمكنه أن يتواجد هناك سأفعل, |
| Se vir Declan... antes de morrer, diga a ele que não pode proteger suas mulheres. | Open Subtitles | إذا قابلت "ديكلان" قبل أن تموتى أبلغيه أنه لا يمكنه حمـاية نسائه |
| Diz-lhe que não pode dar casos até... | Open Subtitles | أخبريه أنه لا يمكنه أن يترك حالاته حتى... |
| E ele respondeu que não podia fazer isso, não podia servi-la. | Open Subtitles | فقال أنه لا يمكنه تقديم شيئاً لها |
| Eu disse-lhe que não podia vir aqui. | Open Subtitles | قلت له أنه لا يمكنه التواجد هنا |
| Ele disse que viu o Steve, e então ele... soube que não podia me matar. | Open Subtitles | ..."قال أنه رأى "ستيف وعرف أنه لا يمكنه أن يقتلني |
| Mostrar para aquele otário, que ele não pode tratar as pessoas como merda, e ignorar totalmente os pedidos justos. | Open Subtitles | لأثبت لهذا الاحمق أنه لا يمكنه ان يعامل الناس هكذا و اهمال مطالبهم المهمة و الضائية |
| Pega nisto e ensina-lhe que ele não pode andar a meter-se com as mulheres que quer. | Open Subtitles | خذى هذا وعلميه أنه لا يمكنه أن يلمس كل إمرأة يريدها |
| A fiança está paga. Lembre-se que ele não pode deixar o estado. Certo. | Open Subtitles | لقد دفعت كفالته، تذكر أنه لا يمكنه مغادرة الولاية. |
| Diz que não consegue tirar o personagem da cabeça. | Open Subtitles | أجل، يقول أنه لا يمكنه أن يُخرِِج الشخصية من رأسه |
| Aposto que não consegue fazer isto. | Open Subtitles | أراهن أنه لا يمكنه فعل هذا |
| Mas receio que ele não possa atender agora. Ele está a descansar. | Open Subtitles | لكنني أخشى أنه لا يمكنه القدوم للحديث الآن، فهو يرتاح |