"أنه لم يرد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não queria
        
    • que ele não quis
        
    • que não quis
        
    • não queria que
        
    • que ele não quisesse
        
    Reza a história que não queria que lhe mutilassem o corpo. Open Subtitles لماذا؟ الأقاويل أنه لم يرد أن تـُكرم جثته
    Além disso, o Jules disse que não queria uma biografia. Open Subtitles على اية حال، جولز قال أنه لم يرد سيرة لحياته
    Não, acho que ele não quis fazer-nos sentir mal. Open Subtitles لا, أعتقد أنه لم يرد إقحامنا في الأمر
    Acho que ele não quis prometer o que não pode cumprir. Open Subtitles أعتقد أنه لم يرد أن يعدني بشيء لن ينفذه
    Tenho a certeza que não quis vir aqui e fazer ameaças. Open Subtitles أنا متأكد من أنه لم يرد المجيء هنا لكي يقوم بالتهديد
    Mas só gostava que ele não quisesse mudar para combinar com o que acha que o mundo quer. Open Subtitles لكنني أتمنى أنه لم يرد التغيير ليطابق ما يظن بأن العالم يريده
    O Jules escreveu-te mesmo a dizer que não queria uma biografia? Open Subtitles هل كتب لك جولز حقا رسالة يقول أنه لم يرد سيرة لحياته؟
    Ele dizia que não queria encorajar os desgraçados. Open Subtitles قال أنه لم يرد تشجيع اللقطاء
    Por isso é que não quis abraços. Open Subtitles لا عجباً من أنه لم يرد أن يعانقني
    Quem construiu isso não queria que ninguém soubesse. Open Subtitles واضح أنه لم يرد لأي أحد آخر أن يعرف بخصوصها
    E deu-me um exemplo de uma coisa que teve de fazer e não queria, que era olhar para a minha cara de parvo. Open Subtitles وبعدها أعطاني مثالاً لشيءٍ أضطر أن يفعله على الرغم من أنه لم يرد فعله وهو النظر إلى وجهي الأحمق
    Não admira que ele não quisesse. Open Subtitles لا عجب أنه لم يرد القيام بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more