| Reza a história que não queria que lhe mutilassem o corpo. | Open Subtitles | لماذا؟ الأقاويل أنه لم يرد أن تـُكرم جثته |
| Além disso, o Jules disse que não queria uma biografia. | Open Subtitles | على اية حال، جولز قال أنه لم يرد سيرة لحياته |
| Não, acho que ele não quis fazer-nos sentir mal. | Open Subtitles | لا, أعتقد أنه لم يرد إقحامنا في الأمر |
| Acho que ele não quis prometer o que não pode cumprir. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يرد أن يعدني بشيء لن ينفذه |
| Tenho a certeza que não quis vir aqui e fazer ameaças. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه لم يرد المجيء هنا لكي يقوم بالتهديد |
| Mas só gostava que ele não quisesse mudar para combinar com o que acha que o mundo quer. | Open Subtitles | لكنني أتمنى أنه لم يرد التغيير ليطابق ما يظن بأن العالم يريده |
| O Jules escreveu-te mesmo a dizer que não queria uma biografia? | Open Subtitles | هل كتب لك جولز حقا رسالة يقول أنه لم يرد سيرة لحياته؟ |
| Ele dizia que não queria encorajar os desgraçados. | Open Subtitles | قال أنه لم يرد تشجيع اللقطاء |
| Por isso é que não quis abraços. | Open Subtitles | لا عجباً من أنه لم يرد أن يعانقني |
| Quem construiu isso não queria que ninguém soubesse. | Open Subtitles | واضح أنه لم يرد لأي أحد آخر أن يعرف بخصوصها |
| E deu-me um exemplo de uma coisa que teve de fazer e não queria, que era olhar para a minha cara de parvo. | Open Subtitles | وبعدها أعطاني مثالاً لشيءٍ أضطر أن يفعله على الرغم من أنه لم يرد فعله وهو النظر إلى وجهي الأحمق |
| Não admira que ele não quisesse. | Open Subtitles | لا عجب أنه لم يرد القيام بها. |