"أنه ليس لديك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não tens
        
    • que não tenha
        
    • que não tenhas
        
    • que não tinha
        
    • que não tinhas
        
    • Não fazes
        
    • que não têm
        
    • que tu não tinhas
        
    • você não tem
        
    • que tu não tens
        
    Não podias dizer à tua mãe que não tens amigas na faculdade? Open Subtitles ألم تستطيعي إخبار أمكِ فقط أنه ليس لديك أصدقاء في الجامعة؟
    O sítio onde pensas que não tens nada a perder. Open Subtitles ذلك المكان حيث تعتقد أنه ليس لديك ما تخسره
    Isso não significa que não tenha nada a esconder. Open Subtitles لا يعني أنه ليس لديك أي شيء لتخفيه.
    É pena que não tenhas um quarto com vista. Open Subtitles من المؤسف أنه ليس لديك غرفة تُطل للخارج
    Pensei que não tinha ninguém a quem escrever. Open Subtitles ظننت أنه ليس لديك أحد لتكتبي له.
    Juraste que não tinhas dinheiro nenhum ontem à noite... mas mesmo assim, chamaste um táxi hoje de manhã. Open Subtitles لقد أقسمت أنه ليس لديك مال ليلة أمس ورغم ذلك، إستأجرت سيارة أجرة هذا الصباح
    Olha, já que Não fazes ideia de como ler este lixo, importas-te de ir ao supermercado ou isso? Open Subtitles بما أنك من الواضح أنه ليس لديك دليل كيف تقرأ هذا الهراء أتمانع بعمل شئ ما ؟
    E a sua mulher diz que não têm inquilinos. Open Subtitles وزوجتك تقول أنه ليس لديك مستأجرين هذا الوقت
    Acontece que tu não tinhas nenhuma consciência. Open Subtitles تبين أنه ليس لديك أي ضمير على الإطلاق
    Compreendes que não tens recurso legal? Open Subtitles إذاً تدركين أنه ليس لديك حجّة قانونية ضده؟
    Não podes dizer que não tens momentos inesquecíveis. Open Subtitles لا تستطيعي إخباري .. أنه ليس لديك لحظة واحده لا تنسى
    A verdade é que não tens um único osso hipócrita nesse corpo. Open Subtitles الحقيقة,هى, أنه ليس لديك عظام خادعة فى جسدك
    Estou infectada com Quimera, sabes que não tens escolha. Open Subtitles أنا مصابة بالكميرا تعرف أنه ليس لديك خيار فلتفعل
    Agora, Gregório, não me digas que não tens um plano alternativo. Open Subtitles الآن، جريجوريو، لا تخبرني أنه ليس لديك خطة بديلة
    Eu sei que não tens amor para me dares hoje mas tenho a certeza que um dia tu terás... Open Subtitles أعرف أنه ليس لديك حب لتعطينى أياه اليوم و لكنى واثق أن يوم ما سيكون لديك
    - Espero que não tenha um pacemaker. Open Subtitles آمل أنه ليس لديك جهاز منظّم القلب -المدير العام يدعي أنه الخيالات..
    Pena que não tenha tido um melhor professor de história. Open Subtitles من العار أنه ليس لديك مدرس تاريخ جيد
    Não digo que não tenhas qualidades atraentes. A tua escolha de amigos é impecável. Open Subtitles أنا لا اقول أنه ليس لديك صفات جذابة إختياركللأصدقاءخالٍمنالأخطاء،
    Estás bem amassado. Surpreende-me que não tenhas ossos partidos. Open Subtitles حالتك جيدة، فمن المفاجىء أنه ليس لديك كسور بالعظام
    Pensei que tinha dito que não tinha filhos. Open Subtitles إعتقدت أنك قلت أنه ليس لديك أي أطفال
    Devia fazer amizade contigo, pois sabia que não tinhas mãe nem pai. Open Subtitles وأن أقيم علاقة صداقة معك لمعرفتي أنه ليس لديك أم أو أب
    Depois do espectáculo desta noite, ficou claro que você não tem futuro como estilista. Open Subtitles حسنا، بعد ذلك المشهد الليلة، من الواضح جدا أنه ليس لديك مستقبل
    Ou é a verdade que tu não tens nem a força nem a capacidade de te esconder do destino? Open Subtitles و لكن هل حقيقي أنه ليس لديك القدرة أو القوة على الهروب من قدرك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more