Sabes o que dizem sobre a comida pronta, É como a pornografia. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يقولون عن الطعام السريع، أنه مثل المواد الإباحية. |
É como encontrar a mesma digital em duas cenas de crimes. | Open Subtitles | أنه مثل أيجاد نفس بصمة الأصبع في مسرح جريمتان مختلفتان |
É como daquela vez na pousada em Chocolate Lake. | Open Subtitles | أنه مثل موعد في فندق فوقهِ بحيرة الشوكولاته. |
Muitíssimo. É como um paraíso das brochuras, para onde um homem sonha ir quando se reformar. | Open Subtitles | أنه مثل الجنه حيث يتمنى المرء أن يذهب اليه عندما يتقاعد |
Sempre que digo isto, É tipo, existem mesmo pessoas que fazem coisas destas? | Open Subtitles | كل مرة أقول,أنه مثل, هل يوجد فعلا ناس موجودين يفعلون تلك الاشياء؟ |
É como darmos um salto. | Open Subtitles | عندما تغطسين، أنه مثل السقوط الحر، حسناً؟ |
É como enfiar uma lesma num caça níqueis. | Open Subtitles | يجب أن تخرجة أولا أنه مثل أدخل العصا فى ماكينة مشقوقة |
É como um irmãozinho para mim. Por ele, vou abrir uma excepção. | Open Subtitles | أنه مثل أخى الصغير لذلك أنا دائما كن أستثنيه |
Eu sei, eu sei. É como uma criança que não quer tomar o seu remédio. | Open Subtitles | أعلم هذا، أعلم هذا.أنه مثل الطفل الذي لا يريد أن يأخذ الدواء. |
É como quando vais ver uma grande banda ao vivo pela primeira vez, e ninguém o diz, mas toda a gente pensa: | Open Subtitles | أنه مثل أنه أن تذهب و تري فرقه عظيمه لاول مره لا أحد يقولها و لكن الكل يفكر فيها |
É como se, desse as voltas que a vida desse, o jogo sempre fazia sentido. | Open Subtitles | أنه مثل , مهما كان تشويش أو شدّه الحياة كانت اللعبه مفهومه دائما , كانت لي , تعرفين |
É como subir as escadas até a nosso quarto, no escuro e pensar que há mais um degrau do que os que existem realmente | Open Subtitles | أنه مثل الصعود لغرفتك فى الظلام و تظن أنه هناك خطوة واحدة فقط وتصل |
É como se também não pudesse abrir portas. | Open Subtitles | كل شئ يتجمد أنه مثل أنه لايمكنك فتح الأبواب حتى |
É como veres alguém vomitar e vomitares também. | Open Subtitles | أنه مثل أنك ترين أحد يتقيء فتريدين التقيء أيضا |
Já não me lembro. É como um sonho. | Open Subtitles | أنا فعلا لاأتذكر , تعرفين , أنه مثل الحلم |
É como costumo dizer... Se pudessem engarrafar o céu, ele saberia como a minha limonada. | Open Subtitles | أنه مثل ما أقول دائماً، إذا الجنة معبأة بالقناني، قد يكون الطعم فقط مثل شراب ليموني |
É como se... me desse os novos: Huey e Lewis. | Open Subtitles | أنه مثل إعطائي الأخبار عدا عن هايني لويس. |
É como o senhor Sugarman diz: É tudo um espectáculo e tolices. " | Open Subtitles | أنه مثل ما قال السيد شوجرمان مجرد جلاجلا |
É como se eu tivesse saído de casa com o forno ligado. | Open Subtitles | .. أنه مثل كأنك غادرت المنزل وتركت الموقد يعمل |
Depende de quem pede. Acho que É tipo hipnose. | Open Subtitles | حسناً، هذا يعتمد على من تسألين أعتقد أنه مثل التنويم المغناطيسي |
Achas que Ele é algum escravo de sexo ou assim? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنه مثل جنس العُبوديه أو ما شابه ؟ |
Basicamente, eles estão dizendo que É como um arquétipo da vida. | Open Subtitles | أساسيا, انهم يقولون أنه مثل نوع أصلى من الحياة |