Ele acha que é melhor trabalhar com dinheiro, por causa dos impostos. | Open Subtitles | انه يشعر ، بالنسبة لي ، أنه من الافضل ان أعمل على أساس نقدي ، والضريبية الحكيمة. |
Acho que é melhor voltarmos lá para cima. | Open Subtitles | أظن أنه من الافضل العودة إلى الطابق العلوي |
Agora que andam atrás de mim, acho que é melhor ir-me embora. | Open Subtitles | الآن بما أن الرجل يلاحقني, أعتقد أنه من الافضل لي أن أرحل. |
Posso fazer terapia, quer dizer, o senhor é que diz que é melhor optar por um procedimento não invasivo. | Open Subtitles | يمكننا علاجه أعني ، انت واحد من الذي يقولون أنه من الافضل ألا نقوم بأي حركة قبل العلاج النفسي |
Imaginei que seria melhor você acordar antes dele. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الافضل أنك أنت الذي أفاق أولاً. |
Acho que é melhor mantermos isto nums relação profissional. | Open Subtitles | اعتقد أنه من الافضل أن نبقي العلاقة بيننا مهنية للوقت الحالي |
Acho que é melhor o Ethan e eu irmos embora. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الافضل لي ولــ "إيثان" أن نرحل |
Acho que é melhor chamar uma ambulância. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الافضل أن نستدعي الاسعاف |
Acho que é melhor estar calada! | Open Subtitles | أعتقد أنه من الافضل التوقف عن الحديث |
Acho que é melhor esquecermos isto. | Open Subtitles | أظن أنه من الافضل أن ننسى هذا جميعاً |
-Acho que é melhor conduzir. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الافضل ان تقود السيارة |
Decidiram que seria melhor libertá-lo e manter o incidente reservado. | Open Subtitles | لقد قرروا أنه من الافضل ان يسمحوا له بالذهاب و الحفاظ على الهدوء حول الحادثة |
Quando perdemos a bruxa na floresta, achei que seria melhor escondê-lo. | Open Subtitles | عندما فقدنا تلك الساحرة في الغابة فكرت أنه من الافضل أخفائه |