"أنه من الغريب أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estranho que
        
    estranho que o seu filho não denunciou o roubo dos cavalos. Open Subtitles أنه من الغريب أن أبنك لم يبلغ عن سرقة الخيول
    Não achas estranho que um adulto ainda se interesse pelos Yankees? Open Subtitles ألا تظن أنه من الغريب أن يحب رجل ناضج اليانكيز؟
    Já pensaste como é estranho que o meu pai e a tua tia tenham namorado? Open Subtitles ألم تفكري أنه من الغريب أن أبي وعمتك كانا يتواعدان ؟
    Mas não acha estranho, que tanto o busto do Kennedy, como a arma que o matou, tenham impressões parciais de palma da mão? Open Subtitles الا تظن أنه من الغريب أن سـلاح الجريمة وسلاح قتل كينيدي يحملون الشعار نفسه
    Pai, não achas estranho que a tua namorada ande na universidade? Open Subtitles أبي، ألا تظن أنه من الغريب أن صديقتك ما زالت تذهب للجامعة؟
    - Está bem. Não achas estranho que uma adulta ainda se interesse pela Cinderela? Open Subtitles حسناً، ألا تظنين أنه من الغريب أن تحب أمراة ناضجة قصص سندريلا؟
    Devo dizer que acho um pouco estranho que alguém com a experiência do Malik, iria reverenciar-se a um novato como o Parsa. Open Subtitles يجب أن أقول أجد أنه من الغريب أن شخص لديه خبره مالك
    Não acham estranho que eles sejam amigos? Open Subtitles الا يظن أحد آخر أنه من الغريب أن هذان الإثنان أصبحا رفيقين ؟
    Sim, mas parece-me estranho que ele te tenha pedido o divórcio. Open Subtitles نعم، ولكن أجد أنه من الغريب أن رفعت عليه للحصول على الطلاق.
    Não achas estranho que ele ande com isso? Open Subtitles ألاّ تعتقد أنه من الغريب أن يحمل هذه ؟
    Acho estranho que um lugar... tão bonito possa ter criado alguém tão assustador. Open Subtitles أعتقد أنه من الغريب... أن مكاناً، بهذا الجمال من الممكن أن ينتج شخصاً مخيفاً
    Ou seja, é um pouco estranho que ela... Open Subtitles أعني أنه من الغريب أن تستيقظ في منتصف...
    Não achas estranho que a Alexis procurou toda a gente menos eu por causa do caso? Open Subtitles هل تجدين أنه من الغريب أن" ألكسيس"طلبتمساعدة.. الجميع في تلك القضية ما عدا أنا؟
    Ninguém acha estranho que a Celia e a Alice nunca tenham estado na mesma sala ao mesmo tempo? Open Subtitles هل أحدكم يجد أنه من الغريب (أن (سيليا) و(أليس لم تكونا بنفس الغرفة في نفس الوقت؟
    Que tenhas conhecimento, que é um pouco estranho que o Mel nos tenhas dado outro trabalho, após termos dado cabo do último. Open Subtitles أريدكِ أن تلحظى أنه من الغريب أن يعطينا ميل) مهمه أخرى بعد الإخفاق فى آخر مهمه)
    Você acha estranho que o Reddington se tenha rendido no dia que você começou a trabalhar como analista de perfis? Open Subtitles هل تجد أنه من الغريب أن يسلم "ريدينتون" نفسه في اليوم الذي بدأتي فيه بلعمل كباحثة !
    É estranho que esse rufia apareça, um dia antes da máfia lituana e do seu tráfico humano. Open Subtitles أجد أنه من الغريب أن هذا المشاغب ظهر... قبل يوم من ظهور (ليتوانيا) وفعلته بشأن الاتجار بالبشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more