"أنه هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que este
        
    • É este
        
    • que isto
        
    • que é esta
        
    • que é ele
        
    Apenas sei que este tem sido a longo prazo e hoje... Open Subtitles انا فقط اعرف أنه هذا تقوم به منذ زمن طويل ولكن اليوم
    Acha mesmo que este sítio é o ideal para vender recordações que, a menos que me escape alguma coisa, são todos anteriores à década de 1950? Open Subtitles أقصد، أتظنّ حقاً أنه هذا كان المبتغى الرئيسي.. أن تبيع المخلفات التذكارية التي، ما لم أكن مخطئة أمرٍ ما.. تسبق تماماً فترة الخمسينات؟
    Mesma voz em ambas, e assumo que É este sujeito, Yazeed Fahad. Open Subtitles نفس المتصل في المرتين، وأعتقد أنه هذا الرجل:
    É este telefone executivo que eu tenho. Open Subtitles أنه هذا الهاتف التنفيذية الذي لدي.
    Penso que isto te vai permitir uma maior eficiência no uso... Open Subtitles سأفترض أنه هذا سيسمح لك كما تعلم باستخدام فعال أكثر للقوى العاملة
    Eu sei que isto deve ser duro, mas acho que podes utilizar isto como uma oportunidade para explorar, crescer, aprender, e tu devias ter sempre contigo um passaporte em dia. Open Subtitles أعرف أنه هذا قاسي لكني أعتقد بأنك تستطيع استغلال هذا كفرصة للإستكشاف والنضج والتعلم
    Mas como é que poderia saber que é esta a loja? que é esta única loja! Open Subtitles و لكن كيف له أنه يعرف أنه هذا الفرع ؟
    - Ok, os meus instintos dizem-me que é esta. Open Subtitles - حسناً ، غريزتى تخبرنى أنه هذا .
    - O quê? - Sinto que é ele! Open Subtitles أنا عندي شعور حقيقي أنه هذا الزميل
    Se está a dizer-nos que este é o seu sonho, peço desculpa por ser negativo. Open Subtitles أعني، إن كنت تخبرنا أنه هذا حلمك، أعتذر كوني أحد السلبيين الأغبياء.
    De certeza que este é o único caminho para o laboratório? Open Subtitles أمتأكدة أنه هذا هو الطريق الوحيد إلى المختبر
    - Achei aquilo muito estranho... e sabia que este indivíduo devia estar envolvido. Open Subtitles أعتقد أن هذا غريباً جداً أعرف أنه بالتأكيد أنه هذا الرجل متورط بطريقة ما
    Tive o meu momento "eureka" quando me apercebi que este conceito de promoção se parecia muito com as perguntas feitas ao meu cofundador, enquanto a prevenção soava às perguntas que me faziam. TED حسنا، كانت لدي لحظة إدراك خاصة بي عندما اتضح لي أنه هذا المفهوم عن التنمية بدت مثل الكثير من الأسئلة التي طرحت على زميلي الرجل، بينما الوقاية مثّلت الأسئلة التي طرحت علي.
    Estou-te a dizer, É este. Open Subtitles إنظرْ إلى الخريطةِ أخبرُتك، أنه هذا
    - Acho que É este. Open Subtitles أعتقد أنه هذا الهاتف
    É este lugar. Ele consegue... Open Subtitles ... أنه هذا المكان , بأمكانه أن
    E quem diz que isto não é mão de Deus, todos nós com estes poderes? Open Subtitles من قال أنه هذا ليس من عمل الرب؟ . . كلنا بهذه القدرات
    Também estou a fazer pelo Leonard. Acho que isto irá ajudar a relação deles. Open Subtitles أجل، أنا أفعل هذا لأجله أيضًا أعتقد أنه هذا قد يحسن من علاقتهما
    Pensas que isto tenha sido outro beco sem saída? Open Subtitles هل تعتقد أنه هذا طريق مسدود آخر؟
    Não, tenho a certeza que é esta. Open Subtitles لا أنا واثق أنه هذا
    Tens a certeza que é esta? Sim. Open Subtitles أنت متأكد أنه هذا هو؟
    -De certeza que é esta? Open Subtitles متأكد من أنه هذا الحبل؟
    Acho que é ele. Sim, é. Open Subtitles أعتقد أنه هذا, أجل إنه هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more