"أنه يجب أن أكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devia estar
        
    • que eu devia estar
        
    Eu sei que devia estar furioso, mas já é muito tarde para fúrias. Open Subtitles ,أعلم أنه يجب أن أكون غاضباً لكن قد فات الأوان على الغضب
    Eu sei que devia estar agradecida, mas não estou a sentir isso neste momento. Open Subtitles أعرف أنه يجب أن أكون شاكرة ، ولكن لا أشعر بهذا الآن
    Acho que devia estar grata por ser apenas eu. Open Subtitles أظن أنه يجب أن أكون شاكرة أنه لا يوجد إلا واحدة فقط من نوعي
    Diz "controlado" mas não acha que eu devia estar zangado? Open Subtitles "مكتوب هنا حالتي "هادئ ألا تظني أنه يجب أن أكون غاضب؟ ألن يجعل المشهد أفضل؟
    Ele disse que eu devia estar no salão de baile Woodside a servir canapés porque eles têm falta de empregados, aparentemente. Open Subtitles قال أنه يجب أن أكون في (وودسايد) بقاعة الرقص أقدم وجبات صغيرة لأنهم يعانون من نقص الموظفين على ما يبدو
    Sei que devia estar habituado, porque todos gozam comigo. Open Subtitles وأعرف أنه يجب أن أكون قد تعودت على الأمر الآن لأن جميع من هنا يسخر مني طيلة الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more