Oh, meu Deus, não acredito que tenho de fazer isto outra vez. | Open Subtitles | يا إلهي.. لا أصدق أنه يجب علي أن أفعل ذلك ثانية |
E acho que ambos sabemos que tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. | Open Subtitles | و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير |
Olha, se eu aprendi alguma coisa com tudo isto, foi que tenho de aprender a lidar com borradas, principalmente com o bebé que aí vem. | Open Subtitles | إنظروا ، إذا كان هناك أي شيء تعلمته من كل هذا هو أنه يجب علي أن أتعامل مع الفوضى خصوصاً بقدوم الطفل |
Sinto sempre que devo fazer a vénia, mas lembro-me de que não faz sentido. | Open Subtitles | أَشْعرُ دائماً أنه يجب علي أن أتأدب وبعد ذلك أَتذكّرُ أن ذلك لا يصبح مفهوماً |
Então, acho que devo deixar-te em paz. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علي أن تكمل عملك إذاً |
Certamente com a Tammy lá, senti que tinha de olhar para dentro. | Open Subtitles | فجأةً كنتُ مع تامي هناك شعرتُ أنه يجب علي أن أرجع |
Compreendes que tenho de fazer isto à minha maneira? | Open Subtitles | هل تفهمي أنه يجب علي أن أفعل هذا بطريقتي؟ |
Não acredito que tenho de beber com este tipo. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق أنه يجب علي أن أشرب مع هذا الرجل. |
Vês, acho que o meu problema é que tenho de ser o melhor de todos em tudo o que faço. | Open Subtitles | أعتقد أن مشكلتي أنه يجب علي أن أكون الأفضل بأي شيء أقوم به |
Não gosto que despejes este lixo paranóico em mim nem da tua inabilidade em seguir uma simples ordem especialmente quando isso quer dizer que tenho de te pagar o voo de volta. | Open Subtitles | أنا لا أقدر لك ترويج وإشاعة جنون العظمة عني ولا عدم قدرتك متابعة أمر بسيط وخصوصا عندما يعني أنه يجب علي أن أدفع لرحلتك للعودة إلى نيو أورليانز |
- Não é preciso dizer o nome. - Acho que tenho de te dizer... | Open Subtitles | أنا فقط , فكرت أنه يجب علي أن أقول .. |
E o pior é que tenho de usar um vestido que não me assenta bem. | Open Subtitles | والأسوأ من هذا كله هو... أنه يجب علي أن ارتدي فستاناً لاينطبق علي تماماً |
Acho que tenho de tocar na Amanda para controlar a corrente eléctrica de forma mais precisa. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علي أن ألمس (أماندا) أذا أردت أن أعدل الشحنة بطريقة مؤكدة |
Sempre que pensares que devo elogiar-te, aperta esse botão, e quero que saibas que mesmo que não diga muito, falo a sério. | Open Subtitles | في كل مرة تعتقد أنه يجب علي أن أعطيك نقرة على الظهر إظغط ذلك الزر فحسب و إعلم أنه حتى و إن لم أقله بشكل كاف فقد قصدته حقا |
Preciso que convença o Teddy que devo criar esta criança sozinha. | Open Subtitles | (أريدك أن تقنع (تيدي . أنه يجب علي أن أربّي هذا الطفل لوحدي |
Achas que devo começar a ver a série do Flash? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه يجب علي أن أبدأ بمتابعة مسلسل (ذا فلاش)؟ |
Achei que tinha de ser sincera convosco acerca dos meus sentimentos. | Open Subtitles | شعرت أنه يجب علي أن أكون صادقة معكَ حول مشاعري. |
Mas quando me disseram que o tópico era a linguagem, senti que havia algo que tinha de dizer. | TED | لكن عندما تم إخباري بأن الموضوع هو اللغة شعرت أنه يجب علي أن أتكلم عن شيء ولو للحظة |