É necessário ser-se um grande homem para admitir que Ele precisa de amigos. | Open Subtitles | يتطلب رجلاً عظيماً ليقر أنه يحتاج إلى أصدقائه |
Ele precisa de uma TAC, mantenha o pescoço estável. | Open Subtitles | أعلمهم أنه يحتاج إلى صورة مقطعية احرص على ابقاء رقبته ثابته أظن أنها متضررة |
Penso que Ele precisa de mais açúcar. | Open Subtitles | عدا إبنك ، أعتقد أنه يحتاج إلى مزيد من السكر |
O segundo pedido... Diz que precisa de 250 mil dólares. | Open Subtitles | الطلب الثاني، يقول أنه يحتاج إلى 250 ألف دولار. |
Dizem que precisa de um transplante, mas não sabem se receberá o órgão a tempo. | Open Subtitles | ويقولون أنه يحتاج إلى عملية زرع أعضاء ولكنهم ليسوا متأكدين أنه سيحصل على كبد في الوقت المناسب |
Achou que ele precisava de uma ajuda, então subornou um jurado. | Open Subtitles | اكتشف أنه يحتاج إلى بعض المساعدة فقدم رشوة إلى أحد أعضاء هيئة المحلفين |
Ouvi dizer que ele precisava de uma cara, mas não tinha ideia que era preciso um nome também? | Open Subtitles | سمعت عن الوجوه لكن أقال أي أحد أنه يحتاج إلى أسماء؟ |
Ele precisa de um novo agente de viagens. | Open Subtitles | مما يعني أنه يحتاج إلى وكالة سفر جديدة |
Ele precisa de tempo para planear. | Open Subtitles | أعني أنه يحتاج إلى وقت للتخطيط |
- O coronel Pink. Aparentemente, Ele precisa de um lembrete à noite. | Open Subtitles | يبدو أنه يحتاج إلى التذكير في الليل. |
Acredito que Ele precisa de uma protecção muito poderosa, Tavi. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحتاج إلى حماية قوية جداً، يا (تافي) |
Ele precisa de aprender a colaborar! | Open Subtitles | أعتقد أنه يحتاج إلى أن يتعلم كيفية التعاون! |
Estou sempre a dizer que Ele precisa de óculos. | Open Subtitles | أخبرته أنه يحتاج إلى نظارات |
Dizem que precisa de um transplante, mas não sabem se receberá o órgão a tempo. | Open Subtitles | ويقولون أنه يحتاج إلى عملية زرع أعضاء ولكنهم ليسوا متأكدين أنه سيحصل على كبد في الوقت المناسب |
Ainda nos transformamos em ratos! Acho que precisa de um pouco de noz-moscada, só uma pitada. | Open Subtitles | سنضطر إلى أكل الفئران - أعتقد أنه يحتاج إلى قليل من جوز الطيب - |
Acho que precisa de outra dose. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحتاج إلى جرعة أخرى. |
Eu sabia que ele precisava de ajuda, mas na altura achei que fiz o que pude e arrependo-me de ter sentido isso desde então. | Open Subtitles | عرفت أنه يحتاج إلى مساعدة , لكنني وقتها شعرت أنني فعلت كل ما بوسعي, وندمت على هذا الشعور منذ ذلك الوقت. |
Quando penso em tudo o que se passou pude ver que a espiral disfuncional em que o meu filho caiu provavelmente terá ocorrido em cerca de dois anos, mais que suficiente para ele obter ajuda, se alguém tivera sabido que ele precisava de ajuda e sabido o que fazer. | TED | عندما نظرت إلى ما كان قد حدث سابقًا، أستطيع أن أرى دوامة أبني خلال الخلل الوظيفي ربما حصلت على مدى عامين تقريبًا، الكثير من الوقت لكي يحصل على المساعدة، إذا كان شخص ما فقط قد عرف أنه يحتاج إلى مساعدة وعرف ما يمكن القيام به. |
Eu sabia que ele precisava de ajuda. | Open Subtitles | عرفت أنه يحتاج إلى المساعدة |