"أنه يفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ele faz
        
    • que está a fazer
        
    • que sim
        
    • ele está a fazer
        
    Sim, ele é um homem bom, e penso que ele faz a coisa certa. Open Subtitles انه رجل طيب ، و أنا أظن أنه يفعل الصواب و لا أصدق أننا
    Tens de perceber que o que ele faz, não é por culpa tua. Open Subtitles عليك أن تفهم أنه يفعل ذلك ليس بسببك
    Se ele parece que está a fazer alguma coisa... but mas em vez disso está a prestar atenção em nós... então, é polícia. Open Subtitles إذا كان يبدو أنه يفعل شيء لكنه يدفع الإنتباه لنا بدلا من ذلك فهو شرطي
    Ele disse que está a fazer uma coisa para ti, mas preciso da ajuda dele. Open Subtitles أعرف أنه يقول أنه يفعل شيئاً لكِ لكنى أحتاج للمساعدة فى أمرٍ ما
    Acho que a Miss Dix pensa que sim. Open Subtitles أعتقد ملكة جمال ديكس يعتقد أنه يفعل.
    Aposto que sim, e bem depressa. Open Subtitles أراهن على أنه يفعل ذلك
    Sinto que também acredita que ele está a fazer a coisa certa. Open Subtitles أشعر في مكان ما كنت تعتقد أيضا، أنه يفعل الشيء الصحيح.
    Acreditas que ele está a fazer aquilo ao seu colega? Open Subtitles هل تصدق هذا، أنه يفعل ذلك من أجل زميله؟
    Acho que ele faz mais do que traficar droga. Open Subtitles أعتقد أنه يفعل أكثر من تجارة المخدرات
    As luzes foram desligadas. Dizem que ele faz isso. Open Subtitles يطفئ الأنوار، سمعت أنه يفعل ذلك.
    - Acha que ele faz de propósito? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يفعل ذلك عَمداً؟
    Eu garanto que ele faz. À minha responsabilidade. Open Subtitles سأتأكد أنه يفعل انها مسئوليتي
    Ele pode pensar que está a fazer a coisa certa, mas realmente, ele tem o pé coberto de merda de cão e está-lhe até ao pescoço. Open Subtitles قد يعتقد أنه يفعل الصواب، لكنّه في الواقع متورّط في الأمر، وقد انغمس فيه بشدّة.
    ele está a fazer o que penso que está a fazer? Na verdade não gostas do homem. Open Subtitles هل يفعل ما أعتقد أنه يفعل ؟ لا أحب هذا الرجل حقاَ
    Quem faz o mal, pensa sempre que está a fazer o bem. Open Subtitles فالشر دائماً يعتقد أنه يفعل الأمر الصائب
    Ele é um bom homem, e penso que está a fazer o correcto, Open Subtitles إنه رجل صالح و أعتقد أنه يفعل الشيء الصحيح
    Sabes bem que sim. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنه يفعل ذلك
    Rezo para que sim. Open Subtitles أدعوا الرب أنه يفعل.
    Tenho a certeza que sim. Open Subtitles أنا متأكد من أنه يفعل.
    Eu sei que ele está a fazer a coisa certa, mas é esta ideia de alguma coisa que está a acontecer a centenas de quilómetros e que vai mudar tudo. Open Subtitles أنا أعلم أنه يفعل الشئ الصحيح و لكن فكرة أن شئ سيحدث علي بعد مئات الأمتار و سيغير كل شئ
    Olha, eu sei que ele está a fazer isto para passar tempo comigo e eu não quero ferir os sentimentos dele. Open Subtitles أعرف أنه يفعل هذا لقضاء الوقت معي ولا أريد أذية شعوره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more