Nas aldeias da área, a falar sobre estranhas luzes à noite. | Open Subtitles | في القرى من هذه المنطقة، تتحدث عن أنوار غريبة الليل.. |
Vi as luzes desta casa na escuridão e continuei a correr até cá chegar. | Open Subtitles | رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا |
Será que podiam acender as luzes, faz favor? | Open Subtitles | هل يمكننا اضاءة أنوار المسرح؟ تلك كانت العلامة لاضاءة الأنوار، |
Criatura no interior onde não temos luz nem saída. | Open Subtitles | ومخلوق بالداخل حيث لا يوجد أنوار ولا مخرج |
Qualquer prisioneiro encontrado fora das casernas após desligarmos a luz será morto quando avistado. | Open Subtitles | اى مسجون سيتواجد خارج الثكنه بعدما تطفىء أنوار سوف يطلق عليه النار فى مكانه |
A minha mãe quer que eu chegue a casa antes que as luzes da rua se acendam. | Open Subtitles | أمى عادة تريدنى فى المنزل قبل أن تضاء أنوار الشارع |
Residentes acusam luzes de pista ligadas fora de horas. | Open Subtitles | المراقبة أعلنت أن أنوار الممرات مضاءة فى مطار هاوثرون رغم انتهاء رحلات اليوم |
Desculpem, podem desligar as luzes da sala e acender as do palco? | Open Subtitles | هلا يغلق أحد أنوار المكان ويشعل أضواء المسرح ؟ |
Estamos numa festa, com as miúdas mais boazonas do mundo, e estamos a olhar para a porra de umas luzes. | Open Subtitles | نحن بحفلة مع بعض اكثر الفتيات جمالاً فى العالم و نحدق لمجموعة أنوار |
luzes brilhantes, cidade grande. | Open Subtitles | أنوار ساطعة ومدينة كبيرة أنها حتى أكبر من دالاس |
E fiquei muito zangada. Fiz com que todas as luzes de Natal de todo o nosso quarteirão se apagassem. | Open Subtitles | ثم غضبت جداً، وتسببت بإطفاء أنوار العيد في شارعنا بأكمله. |
A Jenny Humphrey que morava em Brooklyn e admirava as luzes através da água, que enfrentou a Blair Waldorf e conquistou o respeito dela. | Open Subtitles | جيني همفري التي كانت تجلس في بروكلين وتشاهد أنوار المدينه عبر الماء التي تحدت بلاير والدورف |
luzes anti-ladrões, basicamente em todo o lado. E a instalação eléctrica não está boa. | Open Subtitles | أنوار كاشفة, في كل مكان تقريباً و المنزل ليس بهذه الغرابة |
As nossas luzes de Natal ainda estão colocadas desde o ano passado. | Open Subtitles | أنوار عيد الميلاد في منزلنا لاتزال معلقة منذ العام الماضي |
Quer dizer, eu tenho uma aplicação para o iPhone que desliga as luzes da casa. | Open Subtitles | أقصد، لدي برنامج على الأيفون يغلق أنوار البيت |
Vão ver acender as luzes da árvore esta noite? Parece que vai ser divertido. | Open Subtitles | هل ستُضيئون أنوار الشجرة الليلة يا رفاق؟ |
Um maluco por ÓVNIS desaparece numa cidade onde têm sido relatadas estranhas luzes. | Open Subtitles | مَهووس بالأجسام الغريبة يختفي في مدينة حيث تمّ التقرير عن أنوار غريبة. |
Talvez seja a luz de Los Angeles e os mosaicos de vidro naquelas janelas eles entram como que em colisão, | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هي أنوار في لوس أنجليس و الزجاج الفسيفسائي في تلك النوافذِ أنهم من النوعِ المتعارض، |
Nenhum carro, nenhuma luz, nenhuma voz. | Open Subtitles | لم يحصل شيء البارحة لا وجود لسيارات أو أنوار |
Não confie noutra luz, a não ser a que tem na sua mão. | Open Subtitles | ولكن لا تضيئوا أية أنوار سوى الذي تمسكون به في أيديكم |
Escutem-me, usem as luzes de U.V. Não suportam a luz. | Open Subtitles | استمع لي . إذا كنت تتعرض للهجوم, استخدم أنوار الأشعة فوق البنفسجية . استخدم أنوار الأشعة فوق البنفسجية . |