"أنوار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • luzes
        
    • luz
        
    Nas aldeias da área, a falar sobre estranhas luzes à noite. Open Subtitles في القرى من هذه المنطقة، تتحدث عن أنوار غريبة الليل..
    Vi as luzes desta casa na escuridão e continuei a correr até cá chegar. Open Subtitles رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا
    Será que podiam acender as luzes, faz favor? Open Subtitles هل يمكننا اضاءة أنوار المسرح؟ تلك كانت العلامة لاضاءة الأنوار،
    Criatura no interior onde não temos luz nem saída. Open Subtitles ومخلوق بالداخل حيث لا يوجد أنوار ولا مخرج
    Qualquer prisioneiro encontrado fora das casernas após desligarmos a luz será morto quando avistado. Open Subtitles اى مسجون سيتواجد خارج الثكنه بعدما تطفىء أنوار سوف يطلق عليه النار فى مكانه
    A minha mãe quer que eu chegue a casa antes que as luzes da rua se acendam. Open Subtitles أمى عادة تريدنى فى المنزل قبل أن تضاء أنوار الشارع
    Residentes acusam luzes de pista ligadas fora de horas. Open Subtitles المراقبة أعلنت أن أنوار الممرات مضاءة فى مطار هاوثرون رغم انتهاء رحلات اليوم
    Desculpem, podem desligar as luzes da sala e acender as do palco? Open Subtitles هلا يغلق أحد أنوار المكان ويشعل أضواء المسرح ؟
    Estamos numa festa, com as miúdas mais boazonas do mundo, e estamos a olhar para a porra de umas luzes. Open Subtitles نحن بحفلة مع بعض اكثر الفتيات جمالاً فى العالم و نحدق لمجموعة أنوار
    luzes brilhantes, cidade grande. Open Subtitles أنوار ساطعة ومدينة كبيرة أنها حتى أكبر من دالاس
    E fiquei muito zangada. Fiz com que todas as luzes de Natal de todo o nosso quarteirão se apagassem. Open Subtitles ثم غضبت جداً، وتسببت بإطفاء أنوار العيد في شارعنا بأكمله.
    A Jenny Humphrey que morava em Brooklyn e admirava as luzes através da água, que enfrentou a Blair Waldorf e conquistou o respeito dela. Open Subtitles جيني همفري التي كانت تجلس في بروكلين وتشاهد أنوار المدينه عبر الماء التي تحدت بلاير والدورف
    luzes anti-ladrões, basicamente em todo o lado. E a instalação eléctrica não está boa. Open Subtitles أنوار كاشفة, في كل مكان تقريباً و المنزل ليس بهذه الغرابة
    As nossas luzes de Natal ainda estão colocadas desde o ano passado. Open Subtitles أنوار عيد الميلاد في منزلنا لاتزال معلقة منذ العام الماضي
    Quer dizer, eu tenho uma aplicação para o iPhone que desliga as luzes da casa. Open Subtitles أقصد، لدي برنامج على الأيفون يغلق أنوار البيت
    Vão ver acender as luzes da árvore esta noite? Parece que vai ser divertido. Open Subtitles هل ستُضيئون أنوار الشجرة الليلة يا رفاق؟
    Um maluco por ÓVNIS desaparece numa cidade onde têm sido relatadas estranhas luzes. Open Subtitles مَهووس بالأجسام الغريبة يختفي في مدينة حيث تمّ التقرير عن أنوار غريبة.
    Talvez seja a luz de Los Angeles e os mosaicos de vidro naquelas janelas eles entram como que em colisão, Open Subtitles لَرُبَّمَا هي أنوار في لوس أنجليس و الزجاج الفسيفسائي في تلك النوافذِ أنهم من النوعِ المتعارض،
    Nenhum carro, nenhuma luz, nenhuma voz. Open Subtitles لم يحصل شيء البارحة لا وجود لسيارات أو أنوار
    Não confie noutra luz, a não ser a que tem na sua mão. Open Subtitles ولكن لا تضيئوا أية أنوار سوى الذي تمسكون به في أيديكم
    Escutem-me, usem as luzes de U.V. Não suportam a luz. Open Subtitles استمع لي . إذا كنت تتعرض للهجوم, استخدم أنوار الأشعة فوق البنفسجية . استخدم أنوار الأشعة فوق البنفسجية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more