Por volta de 1900, surgem outros tipos de propriedade. | TED | وبحلول عام 1900، ظهرت أنواع أخرى من الملكية. |
Partilhamos outros tipos de entretenimento — estádios desportivos, parques públicos, salas de concertos, bibliotecas, universidades. | TED | تشاركنا في أنواع أخرى من وسائل الترفيه الميادين الرياضية و الحدائق العامة قاعات الحفلات و المكتبات والجامعات |
Mas quando olhamos para outros tipos de acidentes, como acidentes de impacto traseiro, s cadeiras auto não são tão boas. | TED | ولكن عندما ننظر إلى أنواع أخرى من حوادث مثل الحوادث من الخلف في الواقع ، ترى مقاعد السيارة لا تؤدي عملها بكفاءة |
Colocam neles pequenas câmaras e talvez um dia destes enviem outro tipo de ordens para as zonas de guerra. | TED | يمكنهم وضع كاميرات صغيرة عليها وربما يوما ما تسليم أنواع أخرى من المتفجرات لمناطق الحرب. |
Talvez hoje possamos imaginar outro tipo de nuvens, umas nuvens com que possamos viver. | TED | ربما اليوم يمكننا تخيل أنواع أخرى من الغيوم غيوم يمكننا التعايش معها. |
Também estudámos outras espécies de primatas. | TED | وقد قمنا بدراسة أنواع أخرى من الرئيسيات. |
Tentamos criar a prática da revisão na plataforma, bem como outras formas de estudo. | TED | لقد حاولنا بناء ممارسة استرجاعية داخل المنصة، وكذلك أنواع أخرى من الممارسات بعدة طرق. |
O que é chocante, porém, é que nos últimos 40 anos, este número não mudou nem um bocadinho, enquanto que, noutros tipos de cancro, houve muito mais progresso. | TED | ما هو صادم،من ذلك هو أن في 40 عاماَ، هذا الرقم لم يتغير قليلاَ، بينما تم إحراز تقدم أكثر مع أنواع أخرى من الأورام. |
Mas não falamos tanto disso no contexto de outros tipos de experiências traumáticas, como uma doença. | TED | ولكن لا نتكلم عنها بالقدر الكافي في سياق أنواع أخرى من خوض الصدمات، مثل الإصابة بمرضٍ ما. |
Há outros tipos de varíola que não são assim. | TED | هناك أنواع أخرى من الجدري ليست مثل ذلك ا النوع. |
E então, de facto, estas pessoas estavam imbuídas noutros tipos de relações: [relações de] casamento e conjugais e de amizade e outros tipos de ligações. | TED | ثم، في الواقع هؤلاء الناس كانوا جزءاً أصيلاً في أنواع أخرى من العلاقات، الزواج والنسب والصداقة وأنواع أخرى من الروابط. |
Mas podemos imaginar outros tipos de vida. | Open Subtitles | و ليس في سطح تيتان أيُّ ماء. إلا أننا نستطيع تخيل أنواع أخرى من الحياة. |
chamado hiperespaço. Outras p-branas — contendo outros tipos de universos — podem coexistir no hiperespaço e as p-branas vizinhas podem até partilhar certas forças fundamentais, como a gravidade. | TED | تحتوي الأغشية الأخرى على أنواع أخرى من الأكوان متواجدة كلها في الحيز المدمج وقد تتشارك الأغشية المجاورة بعض القوى الجوهرية مثل الجاذبية. |
E por comportamentos, posso querer dizer comportamento criminal, ou comportamento de voto ou de cuidado com a saúde, como fumar ou vacinação, ou adopção de produto ou outros tipos de comportamentos que se relacionam com influência interpessoal. | TED | و بالسلوك، أعني أشياء كالسلوك الإجرامي أو السلوك الإنتخابي ، أو سلوك الرعاية الصحية كالتدخين أو التلقيح أو تبني منتج ، أو أنواع أخرى من السلوكيات التي لها علاقة بالتأثير الشخصي |
Depois, há outros tipos de vermes com horríveis mandíbulas e mandíbulas para te rasgar a carne. | Open Subtitles | ثم هناك أنواع أخرى من نوع الدودة أشياء رهيبة مع "مانديبليس" وبت بين الفكين ليبدأ تمزيق لحمك. |
Depois, podemos combinar isso com outro tipo de dados, como, por exemplo, quão profundo é o leito marinho. | TED | وبوسعنا بعد ذلك أن نجمع هذا مع أنواع أخرى من البيانات، مثل عمق قاع البحر على سبيل المثال. |
Não achas que pode andar a largar outro tipo de "presentes"? Não. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها قد تكون ترك أي أنواع أخرى من "الهدايا"؟ |
Se tu quiseres, nós podemos dizer que tu poderás estar mais adequado para outro tipo de trabalho de regresso ao teu país. | Open Subtitles | إن أرَدْت, نستطيع القول بأنك ستكون أكثر ملاءمة الى أنواع أخرى من العمل هناك في موطنك |
Observou-se recentemente que é muito maior o êxito das orcas na caça a outras espécies de foca. | Open Subtitles | مؤخراً، تمّ ملاحظة أنّ الحيتان القاتلة تنجح أكثر عند اصطياد أنواع أخرى من الفقمات |
Graças ao trabalho das nossas tias e tios científicos, e graças aos 10 anos de prática que temos em Curaçau, na criação de outras espécies de corais, conseguimos que algumas larvas prosseguissem no resto do processo e se instalassem e fixassem e se transformassem em corais metamorfoseados. | TED | شكراً لعمل "أقربائي في العلم"، وشكراً لعشر سنوات من التدريب في (كوراساو) لتربية أنواع أخرى من المرجان، حصلنا على بعض هذه اليرقات لاستكمال العمل على الاستقرار والتثبت، والعودة إلى المرجان المجازي. |
Procurar por outras formas de vida... | Open Subtitles | باحثين عن أنواع أخرى من الكائنات الفضائية |