Sugere que podem existir mais de 36 milhões de civilizações avançadas por aí a fazer todo o tipo de coisas que não compreendemos. | Open Subtitles | انه يقترح أن هناك أكثر من 36 مليون من الحضارات المتقدمة هناك والتي يمكنها القيام بجميع أنواع الأشياء التي لا نفهمها |
Porque sei o tipo de coisas que te interessam, e poderes meteoríticos estão no topo dessa lista. | Open Subtitles | لأنني أعرف ما أنواع الأشياء التي تهتم بها وقدرات النيزك في أعلى القائمة |
Tem nele todo o tipo de coisas que são muito, muito particulares que são o resultado da especificidade da história cristã. E uma coisa que está no seu âmago, uma coisa que está no âmago da compreensão do cristianismo, que é o resultado da história específica do cristianismo, é que é uma religião recheada de credos. | TED | تحتوي على جميع أنواع الأشياء التي هي محددة جدا والتي هي نتائج تفاصيل من التاريخ المسيحي، والفكرة الأساسية في المسيحية، والفكرة الأساسية في غالبية المفاهيم المسيحية، و هو نتيجة التاريخ المسيحي المحدد. هو أنه دين عقائدي للغاية. |
São elas que sustêm o terreno, protegem a costa, criam os habitats para todo o tipo de pequenos peixes e camarões, todo o tipo de coisas importantes para este meio. | TED | تلك هي الأشياء التي تربط التربة معا، تحمي السواحل، وتخلق مواطن لجميع أنواع الأسماك الصغيرة والجمبري كل أنواع الأشياء التي تعتبر مهمة لهذه البيئة. |
- Todo o tipo de coisas que vendem cá. | Open Subtitles | -جميع أنواع الأشياء التي يبيعونها هنا |