Vamos fingir que eu disse sete, tu disseste três... e fechamos em cinco. Certo? | Open Subtitles | الان دعنا نتظاهر أنى قلت أسبوع أنت قلت ثلاثه ونحن أتفقنا على خمسه |
Raios, não lhe diga que eu disse isto, mas eu acho que ele é uma das pessoas mais inteligentes que conheci. | Open Subtitles | نعم حسناً لا تقل له أنى قلت هذا لكن يمكنى القول أنه أذكى شخص ...قابلته فى حياتى |
Não digas à minha mulher que eu disse isto. | Open Subtitles | لا تخبر زوجتى أنى قلت ذلك |
- Olhe, esqueça o que eu disse. | Open Subtitles | -إنظر ، إنسى أنى قلت أى شيء |
E apesar de eu ter dito coisas cruéis e a ter afastado ela tornou-se na voz dentro da minha cabeça. | Open Subtitles | وبالرغم من أنى قلت لها أشياء فظه وقمت بطردها فقد أصبحت صوت عقلى |
Ainda tenho uns miminhos para fazer, e... não, não estou envergonhado por ter dito isso. | Open Subtitles | لدى بعض الأحضان لأقوم بها و لا لست محرجاً أنى قلت هذا |
Não diga ao Drew, que eu disse isso. | Open Subtitles | بلى، لا تخبر (درو) أنى قلت ذلك |
Lembras-te de sempre te ter dito que o ténis é um jogo de cavalheiros? | Open Subtitles | -تتذكر أنى قلت لك أن التنس لعبة الرجال المحترمين ؟ |