Que pena que não terá a oportunidade de resolvê-los. | Open Subtitles | إنّ لمن المُؤسف أنّكما لن تقدرا على إصلاحها. |
Acredito que não nos irão processar, porque irão os dois assinar contratos de amor. | Open Subtitles | أعلم أنّكما لن تتعرّضا للمقاضاة لأنّكما ستوقّعان على إتفاقية غرام |
Acho que não se vão importar se mandarmos um detective para casa convosco? Só para nos certificarmos. | Open Subtitles | حسناً، إذن أفترض أنّكما لن تُمانعا لو أرسلتُ أحد مُحققينا للمنزل معكما للنظر إليها؟ |
O que significa que não vos resta muito tempo de vida. | Open Subtitles | مما يعني أنّكما لن تبقيا طويلًا في هذا العالم. |
E como vou saber que não vão embora sem pagar? | Open Subtitles | وكيف أعرف أنّكما لن تأخذا الهيليوم وتهربا بدون الدفع لي؟ |
Deviam. É pena que não possam. | Open Subtitles | يجب أن ترحلا مؤسف أنّكما لن تقدرا |
Sabia que não me decepcionariam. | Open Subtitles | علمتُ أنّكما لن تخذلاني. |